|
10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger |
Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg å laste ned flere typer dokumenter for å best bruke ZIBRO GH-3042B: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual. |
|
Trenger du hjelp med ett produkt?
Hvor er min bruksanvisning
Alle bruksanvisninger sortert på kategori
|
|
Bruker manual ZIBRO GH-3042BDiplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning ZIBRO GH-3042B .
Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
Manuell abstrakt: bruksanvisning ZIBRO GH-3042B
Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen. 1
11
LEGENDE SYMBOLFORKLARINGER
LEYENDA LÉGENDE SYMBOLIEN SELITYS
LEGEND LEGENDA LEGENDE
LEGENDA LEGENDA SYMBOLFÖRKLAR-
INGAR LEGENDA ARETLER
--- --- -- ----- -- --- ------ -- --- ------ ---- -- ----- -- --- ------ -- --- ------- --- -- ----- ---- -- ------ --- -- ---- --- -- ------- -- --- ----- -- --- ------- -- --- ----- -- --- ------- ---- -- ---- ---- -- -------- --- -- ------- ----- -- --- -------- -- ------------- ----- -- --- ------- -- ------ --- -- ---- --- -- -------- ---- ---- -- ---- -- ---- ---- -- ------ -- --- ------ -- --- ------- --- -- ----- ---- -- ----
2
dB dB dB
Temperaturanzeige Temperaturangivelse Indicación de temperatura Indication température Lämpötilailmaisin Temp. indication Indicazione temperatura Temperatur- indikator Temperatuurindicatie Indicação de temperatura Wskazanie temperatury Temp.indikation Prikaz temperature Sicaklik iareti
--- ----- --- -- ---- -- ----- --- -- --- -------- ------ --- -- --- -------- ------ ----- ---- -- ---- -- ----
11
Nicht zulässig / Falsch Ikke tilladt/forkert No permitido/Incorrecto Non autorisé/Incorrect Ei sallittu / väärin Not allowed/Wrong Non ammesso Ikke tillatt / feil Zulässig / Richtig Tilladt/korrekt Permitido/Correcto Autorisé /Correct Sallittu/oikein Allowed/Okay Ammesso Tillatt/OK Toegestaan/Goed Permitido/correto Dozwolone / wlaciwe Tillåtet/OK Dovoljeno/ Pravilno Yasak deil/Doru
40 30 20 10 0 50 60 70 80
1 dB1
Ergebnis der Tätigkeit Resultat af handlingen Resultado de la acción Résultat action Toiminnon tulos Action result Esito Handlingsresultat Resultaat van actie Resultado da ação Wynik dzialania Resultat av åtgärd Rezultat dejanja Sonuç Zeitraum Tidsrum Período de tiempo Période de temps Aikajakso Time span
40 50
--- --- -- ----- -- --- ------ -- --- ------ ---- -- ----
1
Gehe zu Gå til Ir a Vers Siirry Go to
E1
E2
E3
VVorsicht Forsigtig! Precaución Prudence Varoitus Caution Attenzione Advarsel Voorzichtig Precaução Ostronie Försiktighet Pozor Dikkat
50 40 40 30 30 20 20 10 10 50 60 60
Schritt Trin Paso Étape Vaihe Step Trinn dB dB dB Stap krok Steg Korak Adim
40 50 60 70 80 70 70 30 80 80 20
Reparatur nur durch anerkannte Firma Må kun repareres af en fagmand Reparación profesional exclusivamente Réparation exclusivement par agent agréé Korjaukset saa suorittaa vain ammattikorjaaja
40 50 40 30 30 -- -- --- ---- -- --- -------- ------- ----- -- -- ------ -- --- -------- -- --- ---------20 -------------- ------- -- --- 20---- ---- ----- ---- -- ------------ -- ---10 50 50 60 40 60 70 70 30 20 80
A
B
C
D
A
30 sec.
60 70 80
Professional repair only
60
1
Niet toegestaan/Verkeerd Não permitido/incorreto Zabronione/ niewlaciwe Ej tillåtet/Fel Ni dovoljen /Napacno Yasak/Yanli
dB
Fase
Periodo di tempo Hygro
20 10
30
-- -- --- ------ -- --- ------- --- -- ----- ---- -- ----
Tidsrom
0
rel. %
90
Vai a Gå til Ga naar Ir à I do Gå till Pojdi na Git
100
Hygro 1090 Hygro Hygro 90 10 rel. % 100 90 % rel. % 0 rel. 0 100 100 0
Riparazione solo da ditta qualificata
-- -- --- ------ -- --- ------- 80 ------ --- ---- -- ----
70
80
Skal kun repareres av fagfolk Reparatie uitsluitend door erkend bedrijf Reparação profissional somente Naprawa wylcznie przez autoryzowany serwis naprawczy Endast professionell reparation Popravilo naj izvede usposobljen serviser Sadece profesyonel tamir
Tijdsperiode Período de tempo Okres czasu Tidsperiod Casovni razpon Süre
Passo
3~5 sec.
20 sec.
< 40 sec.
E
F
G
H
Hygro rel. %
90 100
Hygro 90 90 10 rel.rel. % 100 % 100 00 0
Hygro
Hygro rel. %
90 100
--- --- -- ----- -- --- ------ -- --- ------ ---- -- ----
-- -- --- ------ -- --- ------- --- -- ----- ---- -- ----
STOP
Kundendienstfirma anrufen Kontakt serviceafdelingen Contactar departamento de servicio Contacter entreprise de service Ota yhteys huolto-osastoon Luftstrom Luftcirkulation Caudal aire Déplacement d'air Ilmansyöttö Air flow Flusso aria Luftcirkulation Luchtstroom Caudal de ar Lufttillförsel Pretok zraka Hava Akii Abstand Afstand Distancia Distance Etäisyys Distance Distanza Avstand Afstand Distância Avstånd Razdalja Mesafe Öffnen / linksum drehen Åbn / drej til venstre Abrir / girar a la izquierda Ouvrir / tourner à gauche Avaa / käännä vasempaan Open / turn left Apertura / girare verso sinistra Open / skru mot venstre Openen / linksom draaien Abrir/ virar à esquerda Otwórz / przekr w lewo Öppna/vrid åt vänster Odpreti / zavrtite v levo Açin/sola çevirin Schliessen / rechtsum drehen Luk / drej til højre Cerrar / girar a la derecha Ouvrir / tourner à droite Sulje / käännä oikeaan Close / turn right Chiusura / girare verso destrea Lukke / skru mot høyre Sluiten / rechtsom draaien Fechar / virar à direita Zamknij / przekr w prawo Stäng/vrid åt höger Zapreti / zavrtite v desno Kapatin/saa çevirin Gas Gas Gas Gaz Kaasu Gas Gas Gass Gas Gás Gas Plyn Plin Gaz Wasser mit Seife Sæbevand Agua con jabón Eau de savon Saippuavesi Soapy water Acqua e sapone Såpevann Water met zeep Água con jabón Woda z mydlem Tvålvatten Milnica Sabunlu Su Schließen Sie Gasbehälter Luk for gasflasken Cierra la bombona de gas Fermez le robinet de gaz Sulje kaasusäilliö Close the gas container Chiudere la bombola del gas Steng gassbeholderen Sluit de gas container Fecha o botijão de gás Butle gaszowe Stäng gasbehållaren Zaprite plinsko bombo Yakit tankini kapatin
40 30 20 10 0 50 60 70 80
1
Oder eller O Ou Tai Or O Eller Of Lub Eller Ali Ya da
--- --- -- ----- -- --- ------ -- --- ------ ---- -- ----- -- --- ------ -- --- ------- --- -- ----- ---- -- ----
2.2
o
C
o
C
o
C
GH-3042 B
Contact service department Contattare l'assistenza Ta kontakt med serviceavdelingen Contacteer servicebedrijf Contatar departamento do serviço Kontakta serviceavdelning Poklicite servis Servis ile görüün
dB 1.4
A Q
Hygro rel. %
90 100
STOP
1
2
STOP
Skontaktowa si z serwisem naprawczym Objetosc obiegu powietrza Odleglo
1
B
Y
m
1
AUFSTELLEN INSTALLASJON
INSTALLATION INBEDRIJFSTELLEN
MONTAJE INSTALACJA
MISE EN PLACE INSTALLATION
ASENNUS POSTAVITEV
INSTALLATION MONTAJ
INSTALLAZIONE INSTALAçãO
C
n
>1m >1m >1m
1.1
1
2
m + n > 160cm2 Q x Y > 80cm2
>15m3
3
WARTUNG
VEDLIKEHOLD
VEDLIGEHOLDELSE MANTENIMIENTO ONDERHOUD CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
ENTRETIEN UNDERHÅLL
KUNNOSSAPITO VZDRZEVANJE
MAINTENANCE BAKIM
MANUTENZIONE MANUTENçãO
3.1
>2m A x B x C = 45 - 85 m (comfort)
3
1
STOP
--- --- -- ----- -- --- ------ -- --- ------ ---- -- ----
-- -- --- ------ -- --- ------- --- -- ----- ---- -- ----
dB
1.5
1 2 3
40
50
60 70 80
2
1.2
30 20 10 0
Hygro rel. %
90 100
_
_
4
3
1x 1x
STÖRUNGEN FEILSØKING
DRIFTSFEJL STORINGEN
AVERÍAS USUWANIE ZAKLÓCEN
PANNES FELSÖKNING
VIANMÄÄRITYS ODPRAVLJANJE TEZAV
TROUBLE SHOOTING INDIVIDUAZIONE PROBLEM GDERME FALHAS
3x
_
_
_
_
_
4.1
_ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4x _ 1x _ _ _ _ _ 1x _ _ _ _ 2x _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1x
gas leaks
1
2
_
_
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
STOP
1x 1x 1x 2x
1.3
3
2
BEDIENUNG DRIFT
BETJENING BEDIENING
MANEJO OBSLUGA
COMMANDE ANVÄNDNING
KÄYTTÖ UPRAVLJANJE
OPERATION KULLANMA
FUNZIONAMENTO COMANDO
2.1
1
4.2
0063/08
IG 80 B PIN: 0063BT-3520
D DK E F FIN GB I N NL P PL S
SLO
Modell Type Tipo Model Model Model Modello Modell Type Modelo Type Modell Model Model GH-3042 B Angegebene Werte sind Richtwerte, Änderungen vorbehalten.
Gewicht Vægt Peso Poids Paino Weight Peso netto Vekt Gewicht Peso Ciezar Vikt Teza Agirlik 9 kg Oplyste værdier er indikative, ændringer forbeholdes.
Maße (B x T x H) (mm) Størrelse (b x d x h) (mm) Dimensiones (an x pr x al) (mm) Dimensions (L x p x h) (mm) Mitat (L x S x K) (mm) Dimensions (w x d x h) (mm) Dimensioni (L x P x A) (mm) Mål (b x d x h) (mm) Afmetingen (b x d x h) (mm) Dimensões (l x p x a) (mm) Wymiary (szer x dl. x wys.) (mm) Mått (b x d x h) (mm) Dimenzije v mm (s x v x g) (mm) Boyutlar (e x g x y) (mm) 410 x 460 x 710 Estos valores son a título indicativo, nos reservamos el derecho de hacer modificaciones.
Raumkapazität min Størrelse lokale min Superficie del recinto min Huoneen koko min Surface pièce min Room size min Ideale per ambienti fino a min Romstørrelse min Geschikt voor min Superfície do recinto min Wielko pomieszczenia min Rumsstorlek min Za prostor min Oda boyu min 15 m³ Ces valeurs sont données à titre indicatif, sous réserve de modifications.
Raumkapazität Komfort Størrelse lokale comfort Superficie del recinto comfort Surface pièce comfort Huoneen koko comfort Room size comfort Ideale per ambienti fino a Romstørrelse comfort Comfortabel voor Superfície do recinto comfort Wielko pomieszczenia comfort Rumsstorlek comfort Za prostor Oda boyu konfor 85 m3 Nämä tiedot ovat vain ohjeelliset, ja niitä voidaan muuttaa.
Gaskategorie Gaskategori Categoría de gas Catégorie de gaz Kaasuluokka Gas group Categoria di gas Gasskategori Gascategorie Categoría de gás Klasyfi kacja gazu Gaskategori Kategorija plina Gaz cinsi I3B/P(30)
Druck Tryk Pressión Pression Paine Pressure Pressione Trykk Druk Pressão Cinienie Tryck Pritisk Basinç 30 mbar I valori riportati sono indicativi, dati soggetti a modifiche.
Max. Gasbehälter Gasbeholder maks. Contendor gas máx. Réservoir à gaz max. Enintään kaasupullo Max gas container Gasbombola max. Gassbeholder maks. Max. gascontainer Botijão de gás máx Gaz kontener max Gasbehållare max. Najvecja plinska bomb Maksimum gaz haznesi 15 kg Til bruk som veiledning, med forbehold om endringer. Används som indikation, kan komma att ändras.
Sicherheitssystem Sikkerhedssystem Sistema de seguridade Sistème de sûreté Turvajärjestelmä Safety system Sistema di sicurezza Sikkerhetssystem Veiligheidssysteem Sistema de seguridade System zabezpieczajcy Säkerhetssystem Varnostni sistem Emniyet sistemi ODS
Kippsicherung Væltesikring Seguridad antivuelco Dispositif anti-renversement Kaatumisturvakytkin Tip over safety switch Dispositivo di sicurezza antiribaltamento Veltebeskyttelse Omvalbeveiliging Seguridade antivirada Wylcznik bezpieczestwa Säkerhetsbrytare för tippskydd Varovalo v primeru prevrnitve Dümeyi önleyen emniyet sistemi
Verbrauch Gasforbrug Consumo Consommation Kaasun kulutus Gas consumption Consumo Styrke Gasverbruik Consumo Zuycie gazu Gasförbrukning Poraba Yakit tüketimi 0,172 (min) - 0,300 (max)
Heizkapazität Varmekapacitet Capacidad de calefacción Capacité Teho Heating capacity Capacità di riscaldamento Varmekapasitet Verwarmingscapaciteit Capacidade de calefaçã Wydajno cieplna Värmekapacitet Moc Isitma kapasitesi 4,2 / 2,8 / 1,4 kW Podane wartosci sa orientacyjne, z zastrzezeniem zmian. Distributed in Europe by PVG International BV, Euterpehof 20, 5342 CW Oss, the Netherlands.
www.zibro.com
A B CH D DK E F FIN
GB I N NL P PL S
SLO
+441606837787 +39571628500 +4766776200 +31412694694 +35219228530 +48486130070 +4642287830 +386(0)14371273 +902324615101
+43743444867 +3233263939 +41613372651 08009427646 +4570205701 +34916113113 +33232960747 +35894390030
TR
TR
To be used as indication, subject to modifications.
Le za indikacijo, pridrzujemo si pravico do sprememb.
Deiikliklere tabii olup belirtmek üzere kullanilmaktadir.
Indicatief gebruiken, wijzigingen voorbehouden.
GH-3042R_IG80B v2.indd 1
24-09-2008 14:06:58
GH-3042 B
AFTuNGSAuSSCHLuSSFüR H GASHEIzöFEN Für diesen Gasheizofen benötigen Sie einen Schlauch und einen Regler. In Zweifelsfällen fragen Sie bei Ihrem Gaslieferanten nach. Dieser Heizofen wurde in Übereinstimmung mit der Norm EN 449:2002 und der geltenden Gasgeräterichtlinie (GAD) 90/396/ EWG einschließlich der letzten Änderungen durch die Richtlinie 93/68/EWG gebaut. WARNuNGEN · Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Heizofen benutzen. · Installieren Sie den Heizofen nur, wenn er den örtlichen Normen, Gesetzen und Vorschriften entspricht. · Gehen Sie bei der Installation des Heizofens so vor, wie es in den Anweisungen im Abschnitt ,,Installation" der Bedienungsanleitung steht. · Dieser Heizofen wurde gemäß den CE-Sicherheitsnormen hergestellt. Trotzdem sollten Sie wie bei allen anderen Heizgeräten vorsichtig sein. · Der Heizofen ist dafür ausgelegt, zusätzliche Wärme zu erzeugen. Betrachten Sie ihn daher nicht als Zentralheizung. · Der Heizofen ist nur zur Verwendung an trockenen, nicht staubigen Orten geeignet und darf nicht in Freizeitfahrzeugen benutzt werden. · Sorgen Sie dafür, dass das richtige Gas benutzt wird und dass die Gasbehälter weder Wärme noch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt sind. Lagern Sie die Gasbehälter kühl, trocken und dunkel. · Benutzen Sie grundsätzlich einen geeigneten und zugelassenen Niederdruckregler. Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an Ihren Händler. · Benutzen Sie den Heizofen nur in gut belüfteten Räumen. Auf diese Weise we ...
Forhåndsvisning av de 3 første sidene
Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player Hent den siste versjon av Flash Player. |
||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Ofte Stilte Spørsmål | Kontakt Diplodocs team | Siste søk Siste tilføyelser |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Alle rettigheter er forbeholdt. Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere. |