10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger
     



Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg å laste ned flere typer dokumenter for å best bruke SANUS SYSTEMS VST15: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual.
Søk etter merke

Bruker manual SANUS SYSTEMS VST15

Diplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning SANUS SYSTEMS VST15 .





SANUS SYSTEMS VST15: Last ned den komplette bruksanvisning (7160 Ko)



Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
SANUS SYSTEMS VST15
SANUS SYSTEMS VST15 ASSEMBLY

Manuell abstrakt: bruksanvisning SANUS SYSTEMS VST15

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

(6901-002039 <00>) VST15 Wood 3mm (1/8 in.) Sanus Systems 2221 Hwy 36 West Saint Paul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 · 651-484-7988 · info@sanus.com Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 · sanus.europe@sanus.com Asia Pacific: 86 755 8996 9226 · 800 999 6688 (mainland China only) · sanus.ap@milestone.com sanus.com ©2010 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners. A English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ­ SAVE THESE INSTRUCTIONS ­ PLEASE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT Specifications: Ù Ù Weight capacity: 22.6 kg (50 lbs) Tilt: ± 12° - ­ : Ù Ù : 22.6 kg (50 lbs) : ± 12° Français INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ­ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ­ VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CE PRODUIT Spécifications: Ù Ù Capacité de charge: 22.6 kg (50 lbs) Inclinaison: ± 12° Norsk VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ­ TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE ­ LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE PRODUKTET Spesifikasjoner: Ù Ù Vektkapasitet: 22.6 kg (50 lbs) Vinkel: ± 12° Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ­ BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF ­ LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifikationen: Ù Ù Tragkraft: 22.6 kg (50 lbs) Neigungswinkel: ± 12° Dansk VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER ­ LÆS HELE DENNE VEJLEDNING IGENNEM FØR BRUG Specifikationer: Ù Ù Vægtkapacitet: 22.6 kg (50 lbs) Hældning: ± 12° Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ­ CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ­ LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Especificaciones: Ù Ù Peso máximo admitido: 22.6 kg (50 lbs) Inclinación: ± 12° Svenska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ­ SPARA DESSA ANVISNINGAR ­ LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifikationer: Ù Ù Viktkapacitet: 22.6 kg (50 lbs) Lutning: ± 12° Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ­ GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES ­ LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Especificações: Ù Ù Capacidade de peso: 22.6 kg (50 lbs) Inclinação: ± 12° ­ ­ : Ù Ù : 22.6 kg (50 lbs) : ± 12° Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ­ BEWAAR DEZE GOED ­ GAAT GEBRUIKEN Specificaties: Ù Ù Ù Gewichtscapaciteit: 22.6 kg (50 lbs) Kanteling: ± 12° polski WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA -- NIE WYRZUCA ­ PRZED UYTKIEM NALEY ZAPOZNA SI Z TRECI CALEJ INSTRUKCJI Opis techniczny: Ù Ù Obcienie: 22.6 kg (50 lbs) Nachylenie: ± 12° Italiano Cesky WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA -- NIE WYRZUCA ­ PED POUZITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PECTTE CELOU PÍRUCKU. PED POUZITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PECTTE CELOU PÍRUCKU Specifikace: Ù Ù Nosnost: 22.6 kg (50 lbs) Náklon: ± 12° ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI ­ LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifiche: Ù Ù Portata: 22.6 kg (50 lbs) Inclinazione: ± 12° 2 6901-002039 <00> Türkçe ÖNEML GÜVENLK TALMATLARI - BU TALMATLARI SAKLAYIN ­ LÜTFEN BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN Teknik Özellikler : Ù Ù Yük kapasitesi: 22.6 kg (50 lbs) Eim: ± 12° : Ù Ù : 22.6 kg (50 lbs) : ± 12° ­ ­ : Ù Ù 22.6 kg (50 lbs) ± 12° 6901-002039 <00> 3 B English Wood stud walls Français Structure de murs en bois Deutsch Holzbalkenwände Español Paredes con montantes de madera Português Paredes de pino de madeira Nederlands Muren met houten balkenconstructie Italiano Pareti con montanti in legno Norsk Vegger med trestendere Dansk Vægge med trædyveler Svenska Väggar med träreglar polski Drewniane ciany szkieletowe WARNING This product contains small items that could be a choking hazard ATTENTION Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d'étouffement. VORSICHT Dieses Produkt enthält kleine Teile, die zum Erstickungstod führen können. PRECAUCIÓN Este producto contiene piezas pequeñas que, si fuesen tragadas, podrían producir asfixia. ATENÇÃO Este produto contém itens pequenos que podem oferecer risco de sufocamento. LET OP Dit product bevat kleine onderdelen die stikkingsgevaar kunnen opleveren. PRECAUZIONE Questo prodotto comprende elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il soffocamento. . FORSIKTIG Dette produktet inneholder små elementer som kan utgjøre kvelefare. FORSIGTIGHED Dette produkt indeholder små dele, som kan forårsage kvælning, hvis de bliver slugt. OBSERVERA Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk. , . UWAGA Produkt zawiera male elementy, które mog grozi zakrztuszeniem. POZOR Tento výrobek obsahuje malé soucástky, které hrozí rizikem zadusení. DKKAT Bu ürün, boulma tehlikesine neden olabilecek küçük parçalar içermektedir. Tools Required CAUTION/WARNING Lock/Unlock Outils nécessaires ATTENTION Verrouiller / déverrouiller Benötigte Werkzeuge VORSICHT Sperren / Entsperren Herramientas necesarias PRECAUCIÓN Bloqueo / desbloqueo Ferramentas necessárias ATENÇÃO Bloquear / Desbloquear Benodigd gereedschap LET OP Vergrendelen / Ontgrendelen Strumenti richiesti PRECAUZIONE Bloccare / Sbloccare / Nødvendig verktøy FORSIKTIG Lås / Lås opp Redskaber, der skal bruges FORSIGTIGHED Låse / Låse op Verktyg som behövs OBSERVERA Låsa / Låsa upp / Zablokowanie / Odblokowanie Wymagane narzdzia UWAGA Cesky Zdi s devnými výztuhami Türkçe Ahap Profilli Duvarlar Pozadované nástroje POZOR Zamknout / Odemknout Gereken Aletler DKKAT Kilitlemek / Kilidini / / 4 6901-002039 <00> English Heavy! Assistance Required. This End Up Français TRÈS LOURD ! Cette étape requiert deux personnes. Ce côté vers le haut Deutsch SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen. Dieses Ende nach oben Español ¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación. Este extremo hacia arriba Português PESADO! Necessitará de ajuda nesta etapa. Esta extremidade para cima Nederlands ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist. Deze zijde boven Italiano PESANTE! Per questa operazione, si avrà bisogno di aiuto. Alto ! ' . Norsk TUNGT! Du vil trenge hjelp til denne operasjonen. Denne siden opp Dansk TUNGT! Du skal bruge hjælp, når du udfører dette trin. Denne ende skal være opad Svenska TUNGT! Du kommer att behöva hjälp under det här steget. Denna sida upp ! . polski CIKIE! W tej czynnoci potrzebna bdzie pomoc drugiej osoby. TZKÉ! K tomuto kroku budete potebovat pomocníka. Tym kocem do góry Cesky Tímto koncem vzhru Türkçe AIR MALZEME! Bu aamada yardima ihtiyaciniz vardir. Bu Uç Yukari 2 6901-002039 <00> 5 C CAUTION: English CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Ù Ù Ù Ù Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. The wall must be capable of supporting five times the weight of the monitor and mount combined. This product is designed for use in wood frame walls only! If you do not understand these instructions, or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contractor. Sanus Systems is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use. Ù Français ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures! Ù Ù Ù Ù Ne pas utiliser ce produit à d'autres fins que celles spécifiées par Sanus Systems. Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du moniteur et du support. Ce produit est conçu seulement pour être installé sur un mur dont la charpente est en bois! Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l'utilisation de ce produit, veuillez contacter un installateur qualifié ou le service à la clientèle de Sanus Systems. Sanus Systems n'est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect. Ù Deutsch VORSICHT: Vermeiden Sie potenzielle Personen- und Sachschäden! Ù Ù Ù Ù Verwenden Sie dieses Produkt nur für den von Sanus Systems ausdrücklich angegebenen Zweck. Die Wand muss das Fünffache des Gesamtgewichts von Monitor und Halterung tragen können. Dieses Produkt ist nur für die Verwendung an Holzrahmenwänden geeignet! Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung des Produkts haben, kontaktieren Sie den Kundendienst von Sanus Systems oder einen qualifizierten Auftragnehmer. Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch falsche Montage oder Verwendung verursacht werden. Ù Español PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales. Ù Ù Ù Ù No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por Sanus Systems. La pared debe soportar cinco veces el peso del monitor y el soporte juntos. Este producto está diseñado para ser instalado únicamente en paredes con montantes de madera. Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblado o del uso del producto, contáctese con el Servicio de Atención a Clientes de Sanus Systems o llame a un técnico calificado. Sanus Systems no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido. Ù Português ATENÇÃO: Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade! ! Ù Ù Ù Ù Não use este produto para uma finalidade diferente daquela explicitamente especificada pela Sanus Systems. A parede tem que ser capaz de suportar cinco vezes o peso do monitor e do suporte combinados. Este produto foi projetado para uso apenas em paredes de moldura de madeira! Se houver dúvida sobre essas instruções ou sobre a segurança da instalação, montagem ou uso deste produto, entre em contato com o Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou ligue para um prestador de serviços qualificado. A Sanus Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados por montagem ou uso incorretos. Ù Nederlands LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur! Ù Ù Ù Ù Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door Sanus Systems. De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van het scherm en de montagesteun te ondersteunen. Dit product is uitsluitend ontworpen voor gebruik aan muren met een houten balkenconstructie! Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neemt u contact op met de klantenservice van Sanus Systems of belt u met een erkend vakman. Sanus Systems is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik. Ù 6 6901-002039 <00> CAUTION: Italiano PRECAUZIONE: Evitare di causare danni a persone e/o a cose! Ù Ù Ù Ù Non utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente specificato da Sanus Systems. La parete deve essere in grado di sostenere cinque volte il peso complessivo del monitor e di tutti i supporti. Questo prodotto è progettato per l'uso su pareti realizzate con montanti di legno. Se le istruzioni risultassero poco chiare o in casi dubbi riguardo la sicurezza dell'installazione, dell'assemblaggio o dell'utilizzo del prodotto, contattare l'Assistenza clienti Sanus System, oppure rivolgersi a un tecnico qualificato. Sanus Systems non è responsabile per danni o lesioni personali derivanti dall'assemblaggio o dall'uso non corretti. Svenska OBSERVERA: Undvik personskada och skada på egendom. Ù Ù Ù Ù Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av Sanus Systems. Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger bildskärm och upphängning tillsammans. Denna produkt är endast avsedd för användning på väggar med träreglar. Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker, kontakta Sanus Systems' kundtjänst eller en kvalificerad tekniker. Sanus Systems kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning. Ù Ù : ! Ù Ù Ù Ù Sanus Systems. . ! , , , Sanus Systems . Sanus Systems . ! , ! Ù Ù Ù Ù - , Sanus System ...


Forhåndsvisning av de 3 første sidene

Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player
Hent den siste versjon av Flash Player.
  Know our Partners   Ofte Stilte Spørsmål   Kontakt Diplodocs team   Siste søk
Siste tilføyelser
  Sitemap
Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.