10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger
     



Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg å laste ned flere typer dokumenter for å best bruke RYOBI ED-382NP: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual.
Søk etter merke

Trenger du hjelp med ett produkt?
Se på vurderinger på RYOBI ED-382NP

Bruker manual RYOBI ED-382NP

Diplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning RYOBI ED-382NP .





RYOBI ED-382NP: Last ned den komplette bruksanvisning (342 Ko)



Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
RYOBI ED-382NP

Manuell abstrakt: bruksanvisning RYOBI ED-382NP

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

ED-382NP 6984907(RL) 08-01 PERFORATEUR-BURINEUR ROTARY HAMMER BOHR-UND MEIßELHAMMER MARTILLO PERFORADOR MARTELLO ROTATIVO MARTELO PERFURADOR BOORHAMER ROTERANDE HAMMER BOREHAMMER BORHAMMER PORAVASARA TMKA¶T O KPOYTMTIKO ¶ TM º MANUEL D'UTILISATION OWNER'S OPERATING MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUAL DEL USUARIO MANUALE DI UTILIZZAZIONE MANUAL DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING ÄGARENS HANDBOK BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ¢°IETMXPHTMEøTM 5 1 9 2 4 5 4 9 3 1 2 2 9 1 9 10 2 3 3 10 3 11 4 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 13 15 4 12 14 9 5 10 11 (HH26) MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN OUTIL RYOBI. Pour garantir votre sécurité, et obtenir toute satisfaction, lisez attentivement CE MANUEL D'UTILISATION et les CONSIGNES DE SÉCURITÉ qu'il contient avant d'utiliser l'appareil. DEBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE MONTER LES ACCESSOIRES S'ASSURER QUE L'APPAREIL EST BIEN HORS TENSION. N'UTILISER D'ACCESSOIRES QU'AVEC LES INSERTIONS PROPRES ET GRAISSEES. MECHE AU CARBURE DE TUNGSTENE, ETC. (Fig. 2, 3, 4, 5, 6) (Outil à queue à cannelures) 1. Positionner l'arbre de butée (2) de la pièce de retenue de l'appareil. (Fig. 2) 2. Introduire la mèche dans le trou de retenue (9) et le tourner de la main de manière à l'aligner correctement. (Fig. 2) 3. Puis, pousser la mèche autant que possible et le verrouiller en poussant l'arbre de butée vers l'autre côté. (Fig. 3) 4. La mèche peut être démonté en inversant la procédure ci-dessus. (Outil à queue à six pans) 1. Placer le trou (10) sur la bague de retenue (3) dans la basse position à droite. (Fig. 4) 2. Introduire la mèche dans le trou de retenue (9) autant que possible. (Fig. 4) 3. Tourner la bague de retenue dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le trou (10) soit positionné à droite. (Fig. 5) 4. Afin de démonter la mèche, tourner la bague de retenue dans le sens des aiguilles d'une montre tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de retenue (11) jusqu'à ce que le petit trou (10) soit positionné en bas. (Fig. 6) 5. Extraire la mèche avec la main. MÉCHE À QUEUE CONIQUE (Fig. 7, 8) 1. Fixer l'adapteur à queue conique (6). (Fig. 7) 2. Introduire la mèche dans l'adapteur à queue conique et frapper l'extrémité de la mèche avec un marteau. (Fig. 7) 3. Afin de démonter la mèche, placer la mèche sur une pièce moelle telle qu'une pièce en bois ou en plastique. (Fig. 8) 4. Ensuite, introduire la goupille fendue (8) dans le trou de l'adapteur et la frapper avec un marteau. (Fig. 8) POSE D'ANCRAGE (Fig. 9) 1. Réaliser un trou jusqu'à la profondeur préconisée pour l'ancrage (12) utilisé. 2. Débarrasser le trou percé de toute poussière au moyen d'une souffleur (13). 3. Placer le bouchon (14) sur l'extrémité de l'ancrage et l'enfoncer dans le trou. 4. Fixer la pièce à usiner sur l'ancrage au moyen d'une vis à tête (15). POIGNÉE AUXILIAIRE (Fig. 10) La poignée auxiliaire (4) peut être tournée sur 360° pour la facilité d'utilisation. Il est fortement conseillé d'utiliser la poignée auxiliaire pendant tout le perçage. BUTÉE DE PROFONDEUR (Fig. 11) La butée de profondeur (5) permet d'obtenir la profondeur précise du trou lors du perçage. Afin de réaliser le perçage à la profondeur souhaitée, régler la butée de profondeur de façon que la distance de l'extrémité de cette dernière à l'extrémité de la mèche soit égale à la profondeur souhaitée. DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Interrupteur Butée d'arràt Bague de retenue Poignée auxiliaire Butée de profondeur Adaptateur de queue conique Foret à queue conique Clavette (Chasse-cône) 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Orifice du nez du marteau Orifice de la bague Bouton de verrouillage Méthode d'ancrage Soufflette Cheville Vis CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 1. Assurez-vous que l'outil est bien branché sur une alimentation dont le voltage correspond à celui indiqué sur la plaque signalétique. 2. N'utilisez jamais l'outil si le capot de protection ou des écrous sont manquants. Si tel est le cas, prenez soin de les remettre en place avant toute utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont toujours en parfait état de fonctionnement. 3. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous travaillez en hauteur. 4. Ne touchez jamais lame, foret, meule ou toute autre pièce en rotation durant l'utilisation. 5. Ne faites jamais démarrer un outil lorsque son élément de rotation est en contact avec la pièce à travailler. 6. Ne reposez jamais l'outil avant l'arrêt total de toutes les pièces en rotation. 7. ACCESSOIRES : l'utilisation d'accessoires ou d'équipements autres que ceux recommandés dans ce manuel peut présenter un risque. 8. PIECES DÉTACHÉES : utilisez uniquement des pièces détachées identiques et d'origine en cas de réparation. PRECAUTIONS DE SECURITE POUR LE MARTEAU-ROTATIF 1. Fixez correctement la mèche selon la notice d'utilisation. Celle-ci risque de se briser si elle n'est pas correctement fixée. 2. Prenez toutes les précautions pour ne pas utiliser le marteau sur des passages de fils électriques. 3. Tenez fermement le marteau à deux mains lors de son utilisation 4. Ne touchez jamais les mèches avant leur refroidissement complet. 5. Ne pointez jamais votre marteau en marche vers une tierce personne. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Types de queue Capacités maxi. Foret Foret central Fréquence Voltage* Entrée Vitesse à vide Coups par minute Longueur hors tout Poids net Cannelée 38 mm 120 mm 50 Hz 110 V, 230 V 1.100 W 300 min.-1 3.000 min.-1 420 mm 7,6 kg Queue à six pans 38 mm 120 mm 50 Hz 110 V, 230 V 1.100 W 300 min.-1 3.000 min.-1 410 mm 7,6 kg ENTRETIEN Prenez soin d'examiner l'outil avant et après utilisation afin de détecter tout endommagement qui pourrait nuire à une utilisation correcte et à votre sécurité. Les pièces endommagées doivent Ãtre réparées ou remplacées immédiatement dans un centre agréé RYOBI, en n'utilisant que des pièces détachées et des équipements Ryobi. REMARQUE ! Les marteaux et marteaux perforateurs burineurs nécessitent un entretien régulier. Dans des conditions d'utilisation normale, et afin de vous aider à savoir lorsqu'une révision est nécessaire, l'outil est muni de balais "ArrÃt automatique" qui arrÃtent automatiquement la machine de fonctionner au bout d'environ 150 heures d'utilisation dans des conditions normales. Ceci indique qu'il est nécessaire de faire réviser votre outil. La révision inclue le changement des balais, des joints toriques et de la graisse. Cette opération est généralement effectuée rapidement et avec expertise par tout centre agréé Ryobi, en n'utilisant que des piéces détachées Ryobi d'origine. IMPORTANT La durée de vie des balais dépend des conditions environnementale et d'utilisation. Le fait de ne pas faire réviser l'outil ou de ne pas utiliser des pièces détachées Ryobi d'origine peut entraîner un dysfonctionnement de la machine et rendre ainsi votre garantie caduque. GARDEZ CE MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTERIEURE. * Veillez à vérifier la plaque signalétique du produit, car celle-ci peut être différente selon les pays. ACCESSOIRES STANDARD Poignée auxiliaire, Butrée de profondeur, Clé, Bouchons anti-poussière (pour une queue à cannelures), Protection anti-poussière (pour le type queue à six pans) APPLICATIONS (L'outil ne doit être utilisé qu'aux fins suivantes.) 1. Perçage du béton 2. Concassage, burinage, rainurage et arrondissement de béton. 3. Perçage de trous et pose d'ancrages. NUISANCES SONORES Le bruit (niveau d'intensité sonore) dans l'atelier peut dépasser les 85 dB (A). Dans ce cas, des mesures d'isolation acoustique ou de protection contre le bruit doivent être prises par l'opérateur. INTERRUPTEUR (Fig. 1) Le démarrage et l'arrêt de cet outil se fait en activant et désactivant l'interrupteur(1). THANK YOU FOR BUYING A RYOBI PRODUCT. To ensure your safety and satisfaction, carefully read through this OWNER'S MANUAL and SAFETY INSTRUCTIONS before using the product. SWITCH (Fig. 1) MOUNTING OF ACCESSORIES (HH26) This tool is started and stopped by squeezing and releasing the trigger(1). DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Trigger Stopper shaft Retainer ring Aux. handle Depth stopper Taper shank adapter Taper shank drill bit Cotter 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Retainer hole Small hole Retainer lock button Anchor Blow-out-bulb Plug Bolt MAKE SURE THE TOOL IS DISCONNECTED FROM POWER SOURCE. ONLY USE ACCESSORIES WITH CLEAN, GREASED INSERTION ENDS. TUNGSTEN CARBIDE BIT, ETC. (Fig. 2, 3, 4, 5, 6) (Spline shank bit) 1. Position the stopper shaft (2) of tool retainer. (Fig. 2) 2. Insert the bit into the retainer hole (9) and turn it by hand so it can be correctly aligned. (Fig. 2) 3. Then, push the bit as far as it will go and lock it by pushing the stopper shaft to the opposite side. (Fig. 3) 4. The bit can be removed by following the above method in reverse. (Hex. shank bit) 1. Set the hole (10) on the retainer ring (3) at the bottom position by rotating the retainer ring. (Fig. 4) 2. Insert the bit into the retainer hole (9) as far as it will go. (Fig. 4) 3. Turn the retainer ring counterclockwise until the hole (10) is positioned at the right side. (Fig. 5) 4. To remove the drill bit, turn the retainer ring clockwise while pushing the retainer lock button (11) until the small hole (10) is positioned at the bottom. (Fig. 6) 5. Pull out the bit by a hand. TAPER SHANK BIT (Fig. 7, 8) 1. Mount the taper shank adapter (6). (Fig. 7) 2. Insert the drill bit into the taper shank adapter and strike the tip of drill bit with wooden hammer. (Fig. 7) 3. To remove the drill bit, place the drill bit on soft material such as wood or plastic. (Fig. 8) 4. Then, insert the cotter (8) into the hole of adapter and strike it with a hammer. (Fig. 8) DRIVING OF ANCHOR (Fig. 9) 1. Drill the hole to the depth recommended for the anchor (12) used. 2. Clean up the dust from the drill hole with the blow-out-bulb (13). 3. Set the plug (14) to the tip of anchor and drive it into the hole. 4. Fasten the material to the anchor with a bolt (15). AUX. HANDLE (Fig. 10) Aux. handle (4) can be rotated 360 deg.or easy operation. It is strongly recommended that the aux. handle should be used during all drilling operations. DEPTH STOPPER (Fig. 11) The depth stopper (5) helps to ensure accurate hole depth when drilling holes. To drill the desired depth, adjust the depth stopper so that the measure from the end of it to the tip of bit can be equal to the desired depth. INSTRUCTIONS FOR SAFE HANDLING 1. Make sure that the tool is only connected to the voltage marked on the name plate. 2. Never use the tool if its cover or any bolts are missing. If the cover or bolts have been removed, replace them prior to use. Maintain all parts in good working order. 3. Always secure tools when working in elevated positions. 4. Never touch the blade, drill bit, grinding wheel or other moving parts during use. 5. Never start a tool when its rotating component is in contact with the work piece. 6. Never lay a tool down before its moving parts have come to a complete stop. 7. ACCESSORIES : The use of accessories or attachments other than those recommended in this manual might present a hazard. 8. REPLACEMENT PARTS : When servicing use only identical replacement parts. ROTARY HAMMER SAFETY PRECAUTIONS 1. Mount the bit correctly as described in the operation instructions. Unless properly mounted, the bit may shoot out. 2. Do not use on surfaces covering electrical wiring. Before using on walls, floors or ceilings, check for location of electric wiring. 3. Hold the tool securely with both hands while operating. The tool may recoil, causing injury to your hands, if not firmly held. 4. Do not touch the bit as it becomes extremely hot during operation. 5. Never point hammer bit towards any person. SPECIFICATIONS Shank type Spline Hexagon Max. capacities Drill bit 38 mm (1-1/2") 38 mm (1-1/2") Core bit 120 mm (4-3/4") 120 mm (4-3/4") Frequency 50 Hz 50 Hz Voltage* 110V, 230V 110V, 230V Input 1,100 W 1,100 W No load speed 300 min.-1 300 min.-1 -1 Blows per minute 3,000 min. 3,000 min.-1 Overall length 420 mm (16-1/2") 410 mm (16-1/8") Net weight 7.6 kg (16.7 lbs.) 7.6 kg (16.7 lbs.) * Be sure to check the nameplate on the product, because the voltage is subject to change depending on the area in which the product is to be used. MAINTENANCE To ensure safe and proper operation, examine the machine for obvious damage before and after use. Damaged parts should be repaired or replaced immediately by an approved RYOBI service organization, using RYOBI spare parts and materials. NOTE! The hammers and rotary hammers require regular servicing. In regular use, to help know when servicing is required, this machine is fitted with "automatic cut-off" carbon brushes and these carbon brushes will automatically stop ...


Forhåndsvisning av de 3 første sidene

Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player
Hent den siste versjon av Flash Player.
  Know our Partners   Ofte Stilte SpørsmÃ¥l   Kontakt Diplodocs team   Siste søk
Siste tilføyelser
  Sitemap
Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.