|
10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger |
Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg å laste ned flere typer dokumenter for å best bruke MOULINEX PC6000: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual. |
|
Trenger du hjelp med ett produkt?
Hvor er min bruksanvisning
Alle bruksanvisninger sortert på kategori
|
|
Bruker manual MOULINEX PC6000Diplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning MOULINEX PC6000 .
Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
Manuell abstrakt: bruksanvisning MOULINEX PC6000
Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen. DESCRIPTION
Familiarisez-vous avec les différentes parties et accessoires de votre appareil. Les dessins numérotés illustrent les montages et fonctions décrits dans les pages suivantes. A B C D E F G Bloc moteur Entraineur Bec verseur Bol transparent Filtre inox Cone Couvercle de protection
F
INSTRUCTIONS DE SECURITE
- Lisez ces instructions avec attention avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Toute utilisation qui ne respecterait pas ces instructions libèrera le fabricant de sa responsabilité. - Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables : - Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. - Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - Débranchez toujours l'appareil après chaque utilisation. - Ne mettez pas le moteur sous l'eau ou dans tout autre liquide. Il ne faut pas non plus le rincer à l'eau courante. - Cet appareil ne fonctionne que sous courant alternatif. Avant la première utilisation, vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque de l'appareil. Tout mauvais branchement annulera la garantie. - Cet appareil doit être posé sur une surface plate, stable et résistante à la chaleur et éloigné de toute éclaboussure d'eau. - Ne pas poser ni utiliser cet appareil sur une plaque chaude ou à proximité d'une flamme (cuisinière à gaz). - L'appareil doit être débranché : *en cas d'anomalie pendant le fonctionnement. *avant nettoyage ou opération de maintenance. *après utilisation. - Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher l'appareil. - N'utilisez pas de rallonge sans vous assurer qu'elle soit en parfait état. - Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé s'il est tombé par terre. - Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. - Cet appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique. Toute utilisation commerciale, inappropriée ou dans le nonrespect de ces instructions libèrera le fabricant de sa responsabilité et annulera la garantie. - La plaque technique de l'appareil avec ses caractéristiques principales se trouve sous l'appareil.
1
UTILISATION
Avant la première utilisation, lavez les pièces qui seront en contact avec les aliments. - Coupez l'agrume en deux. - Branchez l'appareil. - Mettez un verre sous le bec verseur (C). - Assurez-vous que le bec verseur soit bien positionné (position basse) (fig. 1) - Enlevez le couvercle de protection (G) et appuyez doucement le fruit découpé sur le cône (F) (fig. 2) ; l'appareil démarrera. Lorsque le fruit n'est plus en contact avec le cône, l'appareil s'arrête automatiquement. Le léger bruit que vous pouvez entendre lors de l'arrêt de l'appareil est parfaitement normal.
NETTOYAGE
- Lavez toutes les pièces dès que vous avez déballé votre appareil et avant la première utilisation. - Nettoyez le bloc moteur (A) avec un chiffon humide. - Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. - Toutes les autres pièces (bol transparent (D), filtre inox (E), cône (F) et couvercle (G) peuvent passer sous le robinet ou dans le panier supérieur du lave-vaisselle (fig. 4, fig. 5). - Après utilisation, nettoyez immédiatement les pièces sous le robinet ou dans un lave-vaisselle pour que la pulpe ne colle pas. - Ne pas utiliser d'eau de javel ou une éponge abrasive.
PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES
PROBLEME
L'appareil ne fonctionne pas
CAUSE
* La prise n'est pas branchée. * La tension n'est pas celle qui est requise par l'appareil. * Le moteur ne se met pas en marche à cause d'un mauvais contact entre le cône et le contact. * Le fusible du moteur est grillé à cause d'une surcharge.
SOLUTION
Branchez l'appareil sur une prise à la bonne tension. Vérifiez que la tension soit bien du 230V.
Essayez d'appuyer sur le cône. Contactez votre revendeur le plus proche. Le fusible peut être remplacé par un électricien compétent.
Si vous avez respecté ces instructions avec soin et que votre appareil ne fonctionne toujours pas, prenez contact avec le revendeur le plus proche ou avec un centre de service agréé.
PRODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE
Participons à la protection de l'environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.
2
DESCRIPTION
A B C D E F G Motor unit Connecting rod Pouring spout Transparent bowl Stainless steel filter Cone Protective cover
GB
SAFETY INSTRUCTIONS
- Read the instructions carefully before using the appliance for the first time. Any use not in accordance with the instructions will release the manufacturer from all responsibility. - For your safety, this appliance complies with the standards and regulations in force. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Unplug the appliance each time after use. - Do not immerse the motor unit in water or any other liquid. It should not be rinsed under running water either. - It is designed to operate solely with an alternative current. Before using it for the first time, we ask you to check that the mains voltage matches that stated on the rating plate of the appliance. Any incorrect connection will render the warranty invalid. - The appliance must be placed on a flat, stable, heat-resistant surface away from water splashes. - Do not place or use this appliance on a hot hob or close to a flame (gas cooker). - The appliance must be unplugged: *if there is any malfunction during operation. *each time before cleaning or maintenance *after use - Do not unplug the appliance by pulling the cord. - Do not use an extension before checking that it is in perfect condition. - A household electrical appliance that has been dropped must not be used. - If the power cord has been damaged, it must be changed by the manufacturer, the after sales service or a similarly qualified person in order to avoid any danger. - This appliance has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. - The rating plate of the appliance and its main characteristics are located underneath of the appliance.
3
USING THE APPLIANCE
Before using the appliance for the first time, wash the parts which will be in contact with food. - Cut the citrus fruits in half. - Plug in your appliance; - Place a glass under the pouring spout (C). - Please ensure that the pouring spout is correctly positioned (down position) (fig. 1) - Remove the protective cover (G) and gently press the cut fruit onto the cone (F) (fig. 2); this will start the appliance. When the fruit is no longer in contact with the cone the appliance will stop automatically. You may hear a slight noise when the applicant stops, this is quite normal.
CLEANING
- Once you have unpacked your appliance and before using it for the first time, clean all parts. - Clean the motor unit (A) with a damp cloth. - Do not immerse the appliance in water. - All the other parts (transparent bowl (D), stainless steel filter (E), cone (F) and protective cover (G) can be washed under the tap or in a dishwasher (upper tray) (fig. 4, fig. 5). - After use, immediately clean the various parts under the tap or in a dishwasher so that the pulp doesn't remain stuck on them. - Never use bleach or an abrasive sponge.
TROUBLESSHOOTINGS
PROBLEM
The appliance does not work
CAUSE
* The plug is not connected * The voltage isn't accordance with the standard of input power * Power doesn't switch on due to improper contact between the cone and contact
SOLUTION
Connect the appliance to a socket with the same voltage. Check supply voltage for 230V. Try to press down the cone.
Contact your nearest dealer or repair * Motor fuse has blown resulting from the overload centre. The fuse can also be replaced by a qualified electrician.
If you have followed all of these instructions carefully and your appliance still doesn't work, please contact your nearest dealer or authorised repair centre.
DISPOSAL OF ELECTRICAL OR ELECTRONIC APPLIANCES
Environment protection first! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point
4
BESCHREIBUNG:
A B C D E F G Motorblock Spindel Ausgusstülle Transparenter Behälter Sieb aus rostfreiem Stahl Presskegel Schutzabdeckung
D
SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie die Hinweise vor dem ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch: bei unsachgemäßem oder nicht der Gebrauchsanweisung entsprechender Benutzung übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. - Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Geräts den gültigen technischen Bestimmungen und Normen. - Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerät vertraut gemacht wurden. - Kinder müssen überwacht werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. - Ziehen Sie nach der Benutzung des Geräts stets den Netzstecker. - Tauchen Sie den Motorblock nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten und reinigen Sie ihn nicht unter fließendem Wasser. - Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung von Wechselstrom geeignet. Versichern Sie sich, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild Ihres Gerätes angegebenen Spannung entspricht. Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie. - Stellen Sie dieses Gerät stets auf eine gerade, hitzefeste und vor Wasserspritzern geschützten Fläche - Das Gerät darf nicht auf heiße Herdplatten oder in der Nähe einer Flamme (Gasherd) aufgestellt oder betrieben werden. - Der Netzstecker des Geräts muss gezogen werden: · wenn während des Betriebs Störungen auftreten, · vor der Reinigung oder Wartung · nach dem Gebrauch - Ziehen Sie nicht am Stromkabel des Geräts, um den Netzstecker zu ziehen. - Benutzen Sie nur Verlängerungskabel in gutem Zustand. - Ein elektrisches Haushaltsgerät, das auf den Boden gefallen ist, darf nicht mehr verwendet werden. - Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, vom Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um jedwede Unfallgefahr auszuschließen. - Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Haushaltsgebrauch konzipiert und darf keinesfalls für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. In diesem Fall werden weder Garantie noch Haftung übernommen. - Das Typenschild des Geräts mit Angabe seiner wichtigsten Merkmale befindet sich an der Unterseite des Geräts.
5
BETRIEB DES GERÄTS
Waschen Sie die Teile des Geräts, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, vor der ersten Benutzung ab. - Schneiden Sie die Zitrusfrucht zunächst in zwei Hälften. - Stecken Sie das Gerät an; - Stellen Sie ein Glas unter die Ausgusstülle (C). - Vergewissern Sie sich, dass die Ausgusstülle richtig positioniert ist (Position unten) (Abb. 1) - Nehmen Sie den Deckel ab (G) und drücken Sie die Fruchthälfte leicht auf den Presskegel (F) (Abb. 2); dadurch wird das Gerät eingeschaltet. Sobald sich die Fruchthälfte nicht mehr in Kontakt mit dem Presskegel befindet, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Beim Ausschalten des Geräts kann ein leises Geräusch ertönen, was völlig normal ist.
REINIGUNG
- Packen Sie das Gerät aus und reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Teile des Geräts. - Reinigen Sie den Motorblock (A) mit einem feuchten Tuch. - Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser. - Alle anderen Teile (transparenter Behälter (D), Sieb aus rostfreiem Stahl (E), Presskegel (F) und Schutzabdeckung (G) können unter fließendem Wasser gespült oder in der
Spülmaschine im oberen Korb gereinigt werden (Abb. 4, Abb. 5). - Spülen Sie nach dem Gebrauch die verschiedenen Tei ...
Forhåndsvisning av de 3 første sidene
Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player Hent den siste versjon av Flash Player. |
||||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Ofte Stilte Spørsmål | Kontakt Diplodocs team | Siste søk Siste tilføyelser |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Alle rettigheter er forbeholdt. Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere. |