|
10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger |
Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg Ă„ laste ned flere typer dokumenter for Ă„ best bruke StĂžvsuger MAKITA 440: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual. |
|
Trenger du hjelp med ett produkt?
Hvor er min bruksanvisning
Alle bruksanvisninger sortert pÄ kategori
|
|
Bruker manual MAKITA 440Diplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning MAKITA 440 StĂžvsuger.
Du kan ogsÄ laste ned fÞlgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
Manuell abstrakt: bruksanvisning MAKITA 440
Detaljerte instruksjoner for bruken stÄr i bruksanvisningen. C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
-
-
-
UK
AUTOMATIC M STARTER SYSTEM
Âź
IT GR
ACCESSORI DE NO ZUBEHĂR UTSTYR
UK PT
ACCESSORIES NL FI TOEBEHOREN ACESSĂRIOS VARUSTEET
FR RU
ACCESSOIRES ES SV ACCESORIOS TILLBEHĂR
GHBYFLKT:YJCNB
- - - - - - Ăž 45mm - - - - - Tubo flessibile con manicotti girevoli Flexible hose with swivelling connectors Tube flexible avec manchons rotatifs Flexibler Schlauch mit drehbaren Anschlusstutzen Slang met draaibare aansluitstukken Tubo flexible con manguitos giratorios Ă·ĂĂĂ~ Ă^Ă<Ă·~ ĂĂ ĂĂĂĂĂĂĂĂfiĂĂĂ· ÂżĂĂ· Tubo flexĂvel com cotovelos giratĂłrios Ub,rbq ikfyu c dhfof.obvbcz cjtlbybntkmysvb gfnhe,rfvb Fleksibel slange med vendbare koplinger PyörivillĂ€ muhveilla varustettu letku Flexibel slang med vridbara kopplingsstycken
Cod. 01316B0N
Cod. 01321B0N
Tubo flessibile per elettroutensili con adattatore universale Flexible hose for electric portable tools with universal adapter Tube flexible pour accessoires Ă©lectriques avec adaptateur universel Schlauch fĂŒr elektrische Zubehörteile mit Universaladapter Slang voor elektrische accessoires met universele adapter Tubo flexible para electroutensilio con adaptador universal TMĂĂ¿à ĂĂ· ĂĂĂĂĂĂĂĂfi ĂĂĂ·ĂĂ>Ă Ăà ·ĂĂÂżĂĂĂ· Tubo flexĂvel para utensĂlios elĂ©ctricos com adaptador universal Ub,rbq ikfyu lkz 'ktrnhjbycnhevtynf c eybdthcfkmysv gtht[jlysv gfnhe,rjv - Fleksibel slange for elektronisk apparat med universaladapter - YleisliittimellĂ€ varustettu letku sĂ€hkötyökaluja varten - Flexibel slang till elredskap med universaladapter Prolunghe rigide Rigid extension tubes Rallonges rigides VerlĂ€ngerungsrohre Verlengpijpen Tubos rĂgidos de extensiĂłn Ă·ĂĂĂĂ Ă^Ă<ĂĂ~ ĂĂ€ĂĂ·ĂĂ~ Tubos rĂgidos de extensĂŁo :tcnrbt elkbybntkmyst nhe,s Harde forlengningsrĂžr Jatkoputket Styva förlĂ€ngningsrör Bocchetta triangolare per detriti solidi Triangular solid waste nozzle Suceur triangulaire pour dĂ©chets Dreieckige GrobschmutzdĂŒse Driehoekige zuigmond voor niet vloeibaar vuil Boquilla triangular para desechos sĂłlidos ĂĂĂĂĂĂà ·Ă·ĂĂfiĂĂĂĂ~ ĂĂĂĂĂĂĂ Boca triangular para detritos sĂłlidos Nhteujkmyfz yfcflrf lkz ndthls[ xfcnbw Trekantet munnstykke for fast avfall Kolmionmuotoinen suutin kuivaimua varten TriangulĂ€rt munstycke för fast avfall
Cod. 50091B0N
Cod. 50089B0N
-2-
SV
5 .... LUFTUTLOPPSFILTER (fig. "D8")
Byt ut de elektrostatiska efterfiltren regelbundet, anvÀnd ett mynt för att lossa de tvÄ gallerlocken. SÀtt tillbaka gallren och se till att de hakas fast.
IT GR
ACCESSORI DE NO ZUBEHĂR UTSTYR
-
UK PT
ACCESSORIES NL FI TOEBEHOREN ACESSĂRIOS VARUSTEET
FR RU
ACCESSOIRES ES SV ACCESORIOS TILLBEHĂR
GHBYFLKT:YJCNB
6 .... RENGĂRING AV BEHĂ
LLAREN (fig. "D9")
Kontrollera mÀngden uppsuget material, speciellt om den anvÀnds för voluminösa material. Det Àr tillrÄdligt att tömma behÄllaren nÀr den Àr halvfull. NÀr du har anvÀnt apparaten som vÀtskeuppsamlare, töm behÄllaren och torka den och tillbehören för att förhindra belÀggningar.
- - - - - - Ăž 45mm - - - - - Bocchetta a lancia Crevice tool Suceur long FugendĂŒse Spleetzuigmond Boquilla chata ĂĂĂĂĂĂĂ ĂĂ· ĂÂŻĂĂĂ€~ Boca em lança Yfcflrf d dblt cjgkf Munnstykke formet som en lansett Rakosuutin Munstyckslans Impugnatura ergonomica Ergonomic grip PoignĂ©e ergonomique Ergonomischer Griff Ergonomische handgreep Empuñadura anatĂłmica ĂĂĂĂĂĂĂĂ< ÂŻĂĂĂĂĂ·,< Empunhadura ergonĂłmica "hujyjvbxyfz hexrf Ergonomisk hĂ„ndtak Ergonominen kĂ€densija Ergonomiskt handtag + + + + + + + + + + + + anello deflussore downflow ring anneau de rĂ©glage Einstellring Stromingsregelring anillo de flujo ·ĂĂĂĂĂ~ ĂĂĂ<~ anel de fluxo rjkmwj jnnjrf defluxring virtauksen sÀÀtörengas utströmningsring
7 .... BYTA UT STRĂMKABELN
-- Om elkabeln Àr skadad, vÀnd dit till ett auktoriserat serivcecentrum (se bifogad lista), eftersom det krÀvs speciella redskap.
======================================================================
Cod. 50080B0N
PROBLEM ?
EFFEKT --------------------------------------· Apparaten startar inte. ORSAK ----------------------------------------· Ingen ström. · Defekt strömkabel, strömbrytare eller motor. ====================== · Det kommer ut damm frĂ„n utloppsgallren. ====================== · Minskad prestanda (insugning). ========================= · MĂ€ttade eller skadade filter. Ă
TGĂRD ----------------------------------------· Kontrollera eluttaget. · VĂ€nd dig till ett servicecentrum. ========================= · Kontrollera filtren och byt eventuellt ut dem. ========================= · Kontrollera behĂ„llaren. · Rengör eller byt ut filtren. · Kontrollera den flexibla slangen eller tillbehören.
Cod. 50318BHN Cod. 50095B0N Cod. 50093B0N
========================= · BehÄllaren Àr överfull. · MÀttade eller utslitna filter. · TilltÀppta tillbehör. slangar eller
Ghiera blocca cavo alimentazione elettrica dell'elettroutensile Clamp to lock power cable of electric power tool Collier de blocage cordon d'alimentation Ă©lectrique de l'accessoire Ringmutter zum Befestigen des Stromkabels des elektrischen Zubehörteils Ring voor het bevestigen van de elektriciteitskabel van het elektrische accessoire Abrazadera de bloqueo para el cable de alimentaciĂłn elĂ©ctrica del utensilio elĂ©ctrico ¹·ĂĂĂĂĂ~ ĂĂĂĂÂżĂĂĂĂ~ Ă·Ă^>Ă ĂĂ ĂĂĂĂĂĂĂĂĂ ĂĂĂ·ĂĂ>Ă Rosca de bloqueio do cabo alimentação elĂ©ctrica do utensĂlio elĂ©ctrico Rjkmwj ,kjrbhjdrb ghjdjlf 'ktrnhjgbnfybz 'ktrnhjbycnhevtynf Metallring som blokkerer strĂžmledningen til det elektroniske apparatet Lukitusrengas sĂ€hkötyökalun sĂ€hköjohtoa varten LĂ„sring till elredskapets strömkabel Telaio per spazzola combinata Combi brush holder ChĂąssis pour brosse combinĂ©e GerĂŒst fĂŒr Kombi-BĂŒrste Houder voor gecombineerde borstel Cuadro multiadaptador ”¿ĂĂ ĂiĂĂfiĂĂĂĂ~ ,ĂĂĂĂ·~ Quadro para escova combinada Rfhrfc lkz rjv,bybhjdfyyjq otnrb Stativ for kombinert bĂžrste YhdistelmĂ€harjan pidin HĂ„llare till kombinerad borste
====================== · Motorns varvtal ökar markant.
========================= · BehÄllaren Àr överfull. · MÀttade filter eller belÀggningar. · TilltÀppta slangar eller tillbehör.
========================= · Kontrollera behÄllaren. · Rengör eller byt ut filtren.
· Kontrollera den flexibla slangen eller tillbehören. =========================
Cod. 60277B0N
======================
=========================
- 66 -
-3-
IT GR
ACCESSORI DE NO ZUBEHĂR UTSTYR
UK PT
ACCESSORIES NL FI TOEBEHOREN ACESSĂRIOS VARUSTEET
FR RU
ACCESSOIRES ES SV ACCESORIOS TILLBEHĂR
3 .... FĂR ATT SUGA UPP STORA VĂTSKEMĂNGDER (fig. "C1")
SÀnk inte ner hela munstyckslansen nÀr du ska suga upp vÀtskor frÄn behÄllare, för att garantera ett partiellt lufttillflöde.
SV
GHBYFLKT:YJCNB
4 .... ANVĂNDNING SOM ELREDSKAP - DAMMSUGARE
(fig. "C2" - "C3" - "C4") - Filterpatronen ska alltid vara monterad. - Ta bort skumfiltret, om detta monterats.
VARNING: För att apparaten ska fÄ en god prestanda Àr det viktigt att filterpatronen alltid hÄlls ren. Det Àr tillrÄdligt att byta ut den cirka var 100:e drifttimme. SÀtt i kopplingsstycket (M) till den flexibla slangen (kod 01321B0N) i luftinloppsanslutningen (Y) (fig. "C2") och universaladaptern (U) i kanalen till elredskapet (fig. "C3"). Elanslut elredskapet och apparaten pÄ det sÀtt som beskrivs i punkt "A3". Koppla fast elredskapets strömkabel i den flexibla slangen med lÄsringarna (G) (fig. "C4"). StÀll in strömbrytarna pÄ det sÀtt som beskrivs i punkt "A2".
- - - - - - Ăž 45mm - - - - - Racla per liquidi Scraper for liquids Racle pour liquides BĂŒrste fĂŒr Nassarbeit Rakel voor vloeistoffen Rasqueta para lĂquidos ”ĂĂĂĂ· ĂĂ· ĂĂÂż Boca para lĂquidos Crht,jr lkz ;blrjcntq VĂŠskeoppsuger Vedenimusuutin Skrapa för vĂ€tskor Racla per pavimenti Scraper for floors Racle pour sols BĂŒrste fĂŒr BodenbelĂ€ge Rakel voor vloeren Rasqueta para pisos ”ĂĂĂĂ· ĂĂ· ¿÷ Boca para pavimentos Crht,jr lkz gjkf Gulvmunnstykke Lattiasuutin Golvskrapa
-------------------------------------------------------------------------
Cod. 60278B0N
D - UNDERHĂ
LL
Dra alltid ur elkontakten innan du utför nÄgon underhÄllsÄtgÀrd.
1 .... DAMMSUGARPĂ
SE
PÄsen fÄr inte ÄteranvÀndas, den ska alltid bytas ut. För att byta dammsugarpÄse. - Ta bort plastflÀnsen (X) frÄn luftinloppsanslutningen (Y) pÄ dammsugaren (fig. "D1"). - Ta ut den fulla pappersfilterpÄsen frÄn behÄllaren (fig. "D2"). - StÀng plastflÀnsen med avsett lock (fig. "D3").
Cod. 60279B0N
IT NL
SISTEMI FILTRANTI FR GR SYSTEMES FILTRANTS FILTER SYSTEEM
UK ES
FILTER SYSTEM DE PT FILTERSYSTEME SISTEMAS DE FILTRAGEM SISTEMAS FILTRANTES
2 .... FILTERPATRON (fig. "D4" - "D5")
Ta bort filterpatronen frÄn motorstödet. Rengör filterpatronen ofta med en pensel med mjuk borst (fig. "D4"). För en mer noggrann rengöring, anvÀnd en duschkran och rikta vattenstrÄlen inifrÄn och ut (fig. "D5"). Kontrollera att den Àr helt torr innan du anvÀnder den igen. Om det finns mycket belÀggningar eller om den Àr utsliten, byt endast ut filterelementet (b).
RU
ABKMNHE>OBTCBCNTVS FI SUODATUSJĂRJESTELMĂT
-
NO
FILTER SYSTEM SV FILTER SYSTEM
3 .... SKUMFILTER (fig. "D6")
Cartuccia filtro con disco adattatore Filter cartridge with adapter disc Cartouche de filtre avec disque adaptateur Filtereinsatz mit Adapterscheibe Filterpatroon met aanpasschijf Cartucho filtro con filtro adaptador TMĂĂĂÂŻĂ>Ă Ă>ĂĂĂĂ ĂĂ >ĂĂĂ ĂĂĂ·ĂĂĂĂ<~ Cartucho filtro com disco adaptador Gfnhjy abkmnhf c lbcrjv- gtht[jlybrjv Patronfilter med adapterskive SovitinlevyllĂ€ varustettu suodatinpatruuna Filterpatron med adapterskiva
-
Rengör skumfiltret under rinnande vatten UTAN att anvÀnda rengöringsmedel. Byt ut det om det Àr trasigt eller utslitet.
4 .... P.P. KORGFILTER (fig. "D7")
Skaka korgfiltret i en soptunna för att rengöra det. BlÄs det eventuellt med tryckluft. Byt ut det om det Àr trasigt eller utslitet.
Cod. 83201BJA
-4-
- 65 -
SV
2 ..... ANVĂNDNING AV FILTERPATRONEN, förpackningskod 83201BJA
(fig. "B3" - "B4")
Lossa motorenheten frÄn behÄllaren (fig. "A1") och vÀnd den uppochner. SÀtt i filterelementet (b) pÄ motorstödet (c) (fig. "B3"). SÀtt pÄ plastadapterskivan (a) pÄ filterelementet (b) och se till att de blir fast sammanfogade genom att vrida ratten medurs (fig. "B4"). - SÀtt tillbaka motorenheten pÄ behÄllaren och haka fast den. - Det Àr speciellt lÀmpligt att anvÀnda filterpatronen för uppsamling av damm eller fast avfall. Den kan kompletteras med samtidig anvÀndning av papperspÄsen som, förutom att den förhindrar tilltÀppning av filterpatronen, Àven har fördelen att överföra det insugna materialet snabbt och hygieniskt. Undvik anvÀndning med vassa eller fuktiga material.
IT NL
SISTEMI FILTRANTI FR GR SYSTEMES FILTRANTS FILTER SYSTEEM
UK ES
FILTER SYSTEM DE PT FILTERSYSTEME SISTEMAS DE FILTRAGEM SISTEMAS FILTRANTES
RU
ABKMNHE>OBTCBCNTVS FI
RICAMBI
ORIGINALI
NO
FILTER SYSTEM SV FILTER SYSTEM
SUODATUSJĂRJESTELMĂT
ORIGINAL
SPARE
ALTO TOP HAUL OBEN ARRIBA
MASSIMO LIVELLO DI RIEMPIMENTO
PIĂCE
DĂTACHĂE ORIGINALE
ERSATZTEILE
ORIGINAL
-
Haka loss motorenheten frÄn behÄllaren (fig. "A1") och vÀnd den uppochner för att suga upp vÀtskor. Applicera filterskummet pÄ motorstödet pÄ det sÀtt som visas i bilden hÀr vid sidan. SÀtt tillbaka motorenheten pÄ behÄllaren och kontrollera att gÄngjÀrnen Àr korrekt placerade pÄ sin plats.
ORIGINALES
REPUESTOS
Sacco in carta filtro "verticale" per detriti solidi. Indispensabile per l'aspirazione di polveri impalpabili come ad esempio cemento, talco, ecc... Necessario per trasferire in modo rapido ed igenico i detriti aspirati. "Vertical" paper bag for solid debris. Indispensable for sucking up impalpable dust, i.e. cement, talcum and so on. Necessary to remove speedly and hygienically the collected debris. Sac en papier "vertical" pour dĂ©chets solides. Indispensable pour l'aspiration de poussiĂšres impalpables par exemple ciment, talc, etc. NĂ©cessaire pour transfĂ©rer rapidement et hygiĂ©niquement les dĂ©chets aspirĂ©s. "Senkrechte" Papierfilterbeutel fĂŒr Trockenstaub. Unentbehrlich um Feinstaub wie z. B. Zement,Talkum, usw. zu saugen. Notwendig um rasch und hygienisch den eingesaugten Staub zu entsorgen. Bolsa en papel filtro "vertical" para desechos sĂłlidos. Inidispensable para la aspiraciĂłn de polvo fino como por ejemplo cemento, talco, etc. Necesario para transferir en modo rĂĄpido e higiĂ©nico los desechos aspirados.
Materiale controllato e certificato secondo le norme ISO 9073-2 / 9073-3 Material checked and certified in compliance with ISO 9073-2 / 9073-3 standards Matériel contrÎlé et certifié conformément aux normes ISO 9073-2 / 9073-3 Material, das nach den Normen ISO 90 ...
ForhÄndsvisning av de 3 fÞrste sidene
Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player Hent den siste versjon av Flash Player. |
||||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Ofte Stilte SpÞrsmÄl | Kontakt Diplodocs team | Siste sÞk Siste tilfÞyelser |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Alle rettigheter er forbeholdt. Varemerker og merkenavn tilhĂžrer de respektive eiere. |