10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger
     



Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg å laste ned flere typer dokumenter for å best bruke Bærbar PC & Notisbok LOGITECH WIRELESS MOUSE M305: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual.
Søk etter merke

Bruker manual LOGITECH WIRELESS MOUSE M305 - QUICKSTART GUIDE

Diplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning LOGITECH WIRELESS MOUSE M305 - QUICKSTART GUIDE Bærbar PC & Notisbok.





LOGITECH WIRELESS MOUSE M305 - QUICKSTART GUIDE: Last ned den komplette bruksanvisning (18926 Ko)



Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
LOGITECH WIRELESS MOUSE M305
LOGITECH WIRELESS MOUSE M305 QUICKSTART GUIDE

Manuell abstrakt: bruksanvisning LOGITECH WIRELESS MOUSE M305 - QUICKSTART GUIDE

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

1 2 3 AA Quick-start guide Wireless Mouse M305 Quick-start guide Wireless Mouse M305 4 5 English Congratulations! You are now ready to use your mouse. + Italiano Complimenti, è ora possibile utilizzare il mouse. www.logitech.com/support Suomi Onnittelut. Olet nyt valmis käyttämään hiirtä. Français Félicitations! Vous pouvez à présent utiliser la souris. Svenska Grattis! Nu kan du börja använda musen. Português Parabéns! Agora está preparado para utilizar o rato. Español Dansk Tillykke! Nu er du klar til at tage musen i brug. ! . +353-(0)1 524 50 80 00800 44 882 5862 USB ¡Enhorabuena! Ya puede empezar a usar el ratón. Nederlands Gefeliciteerd! Uw muis is nu klaar voor gebruik. Norsk Gratulerer! Du er nå klar til å begynne å bruke musen. Türkçe Tebrikler! Farenizi kullanmaya artik hazirsiniz. 00800 441 17 19 English Advanced features. Software is optional for this mouse! Download free mouse software (Logitech® SetPoint® for Windows® or Logitech Control Center for Macintosh®) to enable side-to-side scrolling and middle button features. Nederlands Geavanceerde functies. Software is optioneel voor deze muis! Download de gratis muissoftware (Logitech® SetPoint® voor Windows® of Logitech Control Center voor Macintosh®) om horizontaal scrollen en de functies van de middelste muisknop in te schakelen. Dansk Avancerede funktioner: Du kan selv bestemme om du vil installere software til musen. Du skal hente den gratis software til musen (Logitech® SetPoint® til Windows® eller Logitech Control Center til Macintosh®) hvis vandret scrolning og midterknappen skal fungere. Português Funcionalidades avançadas. O software é opcional para este rato! Transfira o software gratuito do rato (Logitech® SetPoint® para Windows® ou Logitech Control Center para Macintosh®) para permitir o deslocamento horizontal e funcionalidades do botão central. Français Fonctions avancées. Le logiciel de cette souris est disponible en option. Téléchargez-le gratuitement (Logitech® SetPoint® pour Windows® ou Logitech Control Center pour Macintosh®) pour activer l'utilisation du défilement horizontal et du bouton central. Italiano Funzioni avanzate. Per questo mouse il software è facoltativo. Scaricare il software gratuito del mouse (Logitech® SetPoint® per Windows® o Logitech Control Center per Macintosh®) se si desidera attivare lo scorrimento laterale e le funzioni del pulsante centrale. Norsk Avanserte funksjoner. Det finnes programvare til denne musen, men du kan bruke den uten. Hvis du laster ned den gratis programvaren (Logitech® SetPoint® for Windows® eller Logitech Control Center for Macintosh®), kan du bruke sidelengs rulling og ulike funksjoner for midtknappen. . ! (Logitech® SetPoint® Windows® Logitech Macintosh®) . Español Funciones avanzadas. El software es opcional para este ratón. Descargue el software de ratón gratuito (Logitech® SetPoint® para Windows® o Logitech Control Center para Macintosh®) para activar las funciones de desplazamiento horizontal y de botón central. Svenska Avancerade funktioner. Du behöver inte installera någon programvara, men du kan ladda ner ett kostnadsfritt musprogram (Logitech® SetPoint® för Windows® eller Logitech Control Center för Macintosh®) om du vill aktivera rullning i sidled och mittenknappen. Suomi Lisäominaisuudet. Hiireen liittyy lisävarusteena tuleva ohjelmisto. Lataa ilmainen hiiriohjelmisto (Logitech® SetPoint® Windows®-tietokoneita tai Logitech Control Center Macintosh®-tietokoneita varten), jonka avulla saat käyttöösi sivuttaisvierityksen ja keskipainiketoiminnon. Türkçe Gelimi özellikler. Bu fare için yazilim istee balidir! Yana doru kaydirma ve orta düme özelliklerini etkinletirmek için ücretsiz fare yazilimini (Windows® için Logitech® SetPoint® veya Macintosh® için Logitech Control Center) karidan yükleyin. 1 6 English 1. 2. 3. 4. Left and right mouse buttons Battery led flashes red when battery power is low Scroll wheel Press the wheel down for middle button (function can vary by software application) 5. Side-to-side scrolling (function can vary by software application) 6. On/Off slider switch 7. Battery door release slider 8. USB Nano-receiver storage 4 2 3 5 7 4. Paina pyörää ottaaksesi keskipainikkeen käyttöön (toiminto vaihtelee ohjelmiston mukaan) 5. Sivuttaisvieritys (toiminto vaihtelee sovelluksen mukaan) 6. Päällä/pois-liukukytkin 7. Paristolokeron kannen vapautin 8. USB-nanovastaanottimen säilytyspaikka Türkçe 1. Sol ve sa fare dümeleri 2. Pil gücü azaldiinda Pil Iii kirmizi olarak yanip söner 3. Kaydirma tekerlei 4. Orta düme için tekerlei aai doru bastirin (bu ilev, yazilim uygulamasina bali olarak deiebilir) 5. Yana doru kaydirma (bu ilev, yazilim uygulamasina bali olarak deiebilir) 6. Açma/Kapama kaydirici anahtari 7. Pil kapaini serbest birakma kaydiricisi 8. USB Nano alici saklama bölmesi Português 1. Botões esquerdo e direito do rato 2. O LED das pilhas pisca a vermelho quando estas estão fracas 3. Roda de deslocação 4. Prima a roda para baixo para o botão central (as funções podem variar dependendo da aplicação do software) 5. A deslocação horizontal (as funções podem variar dependendo da aplicação do software) 6. Interruptor Ligar/Desligar 7. Controlador para soltar a porta do compartimento das pilhas 8. Armazenamento do Nano-receptor USB 8 Français 1. Boutons droit et gauche de la souris 2. Le témoin lumineux clignote en rouge lorsque le niveau de charge de la pile est faible 3. Roulette de défilement 4. Appuyez sur la roulette pour l'utiliser comme bouton central (la fonction varie suivant l'application logicielle) 5. Défilement horizontal (la fonction varie suivant l'application logicielle) 6. Commutateur Marche/Arrêt 7. Bouton d'ouverture du compartiment de la pile 8. Réceptacle pour le nano-récepteur USB 5. Desplazamiento horizontal (la función puede variar según la aplicación de software) 6. Conmutador de encendido/apagado 7. Botón de compartimento de pila 8. Almacenamiento del nanorreceptor USB .1 .2 3. 4. ). 5. ) 6. 7. 8. / USB ( Italiano 1. Pulsanti sinistro e destro del mouse 2. Il LED della batteria lampeggia di colore rosso quando il livello di carica è basso 3. Scroller 4. Premere lo scroller per le funzioni del pulsante centrale (la funzionalità può variare in base all'applicazione software) 5. Scorrimento laterale (la funzionalità può variare in base all'applicazione software) 6. Interruttore scorrevole di accensione/spegnimento 7. Interruttore scorrevole per il rilascio del coperchio del vano batterie 8. Alloggiamento del ricevitore Nano USB 4. Hjulet fungerar även som mittenknapp (funktionen skiljer sig från program till program) 5. Rullning i sidled (funktionen skiljer sig från program till program) 6. Tvålägesbrytare (av/på) 7. Batterilucka 8. Förvaringsutrymme för USB-nanomottagaren Norsk 1. Venstre og høyre museknapp 2. Batterilampen blinker rødt når batterinivået er lavt 3. Rullehjul 4. Trykk på hjulet for å bruke midtknappen (funksjonen til denne knappen avhenger av programmet du bruker) 5. Sidelengs rulling (denne funksjonen kan variere etter hvilket program du bruker) 6. Av/på-glidebryter 7. Glidebryter for å åpne batteriluken 8. Oppbevaringsplass for nanomottaker ( 1. 2. 3. 4. ( ) 5. ( ) 6. / 7. 8. USB Nederlands 1. Linker- en rechtermuisknop 2. Batterij-led knippert rood bij laag batterijvermogen 3. Scrollwiel 4. Druk het scrollwiel in voor de middelste knop (functie kan per softwaretoepassing variëren) 5. Horizontaal scrollen (functie kan per softwaretoepassing variëren) 6. Aan/uit-schuifschakelaar 7. Schuifklepje van batterijcompartiment 8. Opslag van USB-nano-ontvanger Dansk 1. Venstre og højre museknap 2. Indikatoren blinker rødt når batteriet er ved at være fladt 3. Scrollehjul 4. Tryk på hjulet for at aktivere midterknapfunktionen (der varierer fra program til program) 5. Vandret scrolning (funktionen kan variere fra program til program). 6. Tænd/sluk-skydeknap 7. Skydeknap til at åbne dækslet til batterihuset 8. Opbevaringsrum til Nano-modtageren Español 1. Botones izquierdo y derecho 2. El diodo de estado de pila emite destellos rojos cuando la pila se está agotando 3. Botón rueda 4. Pulse el botón rueda para usarlo como botón central (la función puede variar según la aplicación de software) Svenska 1. Vänster och höger musknappar 2. Batteriindikatorn blinkar rött när batteriet börjar ta slut 3. Rullningshjul Suomi 1. Hiiren vasen ja oikea painike 2. Pariston merkkivalo vilkkuu punaisena, kun paristojännite on heikko 3. Vierityspyörä ? English Español El puntero no se mueve o realiza movimientos erráticos Italiano Il puntatore non si muove o si muove in modo irregolare Dansk Markøren bevæger sig i ryk eller slet ikke Suomi Osoitin ei liiku, tai sen liike on epänormaalia Türkçe aretçi hareket etmiyor veya düzgün hareket etmiyor ? No pointer movement or erratic pointer movement Français Pointeur immobile ou incontrôlable Nederlands Geen aanwijzerbeweging of onvoorspelbare beweging Svenska Muspekaren rör sig inte eller rör sig ryckigt Norsk Pekeren beveger seg ikke, eller beveger seg hakkete Português Ponteiro sem movimento ou movimento irregular do ponteiro 1 2 3 4 5 6 USB 5. Reparer tilkoplingen mellom musen og usb-mottakeren: Bruk verktøyet som kan lastes ned fra www.logitech.com/downloads. 6. På stasjonære datamaskiner: Hvis du opplever at markørbevegelsene blir ujevne, eller at klikk ikke registreres, kan du prøve å sette nano-mottakeren inn i en usb-port nærmere musen. Hvis dette ikke fungerer, bør du bestille en usb-forlenger fra Logitechs kundestøtteavdeling. (Se illustrasjonen i dette avsnittet for oppsett av usb-forlengeren.) 6. : , Nano USB . , USB Logitech. ( USB.) Türkçe 1. 2. 3. 4. 5. Güç açik mi? Aliciyi kontrol edin, balanti noktasini deitirin Pili kontrol edin Farkli bir yüzey deneyin. Fare ile USB alicisi arasindaki balantiyi onarin: www.logitech.com/downloads adresinden Balanti programini balatin. 6. Masaüstü kullanicilari: aretçi düzgün hareket etmiyorsa veya tu tiklatmalari düzgün çalimiyorsa Nano alicisini fareye daha yakin bir USB balanti noktasina takin. Bu ilem olumlu sonuç vermezse Logitech Müteri Destei biriminden istee bali bir USB Standi sipari edin. (USB Standinin kurulumu için bu bölümde gösterilen resme bakin.) 1. 2. 3. 4. 5. English 1. Power on? 2. Check receiver; change ports. 3. Check battery 4. Try a different surface. 5. Repair connection between mouse and USB receiver: launch the Connect utility from www.logitech.com/downloads. 6. Desktop users: If erratic cursor movement occurs or button clicks do not register properly, insert the Nano receiver in a USB port closer to the mouse. If this does not work, order an optional USB Stand from Logitech Customer Support. (Refer to the illustration in this section to set up the USB Stand.) 6. Usuarios de ordenadores de sobremesa: si el puntero se mueve de forma irregular o si al hacer clic los botones no responden correctamente, inserte el nanorreceptor en un puerto USB que se encuentre más cerca del ratón. Si esto no funciona, puede pedir una base USB opcional al equipo de atención al cliente de Logitech. (En la ilustración de esta sección puede ver cómo se instala la base USB.) Suomi Svenska 1. Är musen på? 2. Kontrollera mottagaren och byt port. 3. Kontrollera batteriet. 4. Prova på ett annat underlag. 5. Reparera anslutningen mellan musen och USB-mottagaren: Öppna anslutningsverktyget från www.logitech.com/downloads. 6. Stationära datorer: Om markörrörelserna är ryckiga eller om knapptryckningarna inte fungerar som de ska, ansluter du nanomottagaren till en USB-port närmare musen. Om detta inte löser problemet kan du beställa ett USB-förlängningssladd från Logitechs kundsupport. (Se bilden i det här avsnittet hur förlängningssladden ansluts.) 1. Onko virta päällä? 2. Tarkista vastaanotin tai vaihda porttia. 3. Tarkista paristo 4. Kokeile käyttää hiirtä eri alustalla. 5. Yhteyden korjaaminen hiiren ja USB-vastaanottimen välillä: käynnistä Yhteyden palauttaminen osoitteessa www.logitech.com/downloads. 6. Desktop-ratkaisujen käyttäjät: Jos osoittimen liike on epänormaalia tai painikkeen napsautukset eivät rekisteröidy oikein, liitä Nano-vastaanotin hiireä lähempänä olevaan USB-porttiin. Jos tämä ei toimi, tilaa lisävarusteena hankittava USB-jalusta Logitechin asiakastuesta. (Katso USB-jalustan asennusohjeet kuvasta.) Nederlands 1. Is de stroom ingeschakeld? 2. Controleer ontvanger; verander van poort. 3. Controleer de batterij. 4. Probeer een ander oppervl ...


Forhåndsvisning av de 3 første sidene

Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player
Hent den siste versjon av Flash Player.
  Know our Partners   Ofte Stilte SpørsmÃ¥l   Kontakt Diplodocs team   Siste søk
Siste tilføyelser
  Sitemap
Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.