|
10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger |
Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg å laste ned flere typer dokumenter for å best bruke KYOCERA FS-1110: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual. |
|
Trenger du hjelp med ett produkt?
Hvor er min bruksanvisning
Alle bruksanvisninger sortert på kategori
|
|
Bruker manual KYOCERA FS-1110 - QUICK INSTALLATION GUIDEDiplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning KYOCERA FS-1110 - QUICK INSTALLATION GUIDE .
Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
Selv om produktet tilhørte KYOCERA merke, kan det også være solgt under CONTAX, FINECAM, MITA, QUALCOMM, YASHICA sitt navn, etter overtak, sammenslåing eller navneendring av firma.
Manuell abstrakt: bruksanvisning KYOCERA FS-1110 - QUICK INSTALLATION GUIDE
Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen. First steps
Quick installation Guide
Fs-1110
>>>
ENG RO
BR RU
CZ SV
DE TR
DK ARA
ES
FI
FR
GR
HU
IT
NL
NO
PL
PT
ENG BR CZ DE DK ES FI FR GR HU IT NL NO PL PT RO RU SV TR ARA
The included components differ depending on the countries or regions. Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões. Pilozené soucásti se mohou lisit v závislosti na zemích nebo oblastech. Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten. De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region. Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones. Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan. Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions. . A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függen változók. I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica. De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio. De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region. Dolczone do urzdzenia wyposaenie moe róni si w zalenoci od kraju lub regionu. Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões. Componentele incluse difer în funcie de ar sau regiune. . De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner. Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre deiir.
300 mm
10 - 32.5 °c 15 - 80% rH 220 - 240V ac, 50/60Hz, 4.2a
300 mm
300 mm 400 mm
500 mm
Environment CAUTION: Be sure to provide enough space around the machine. Prolonged use without sufficient clearance may cause heat to build up inside the machine, resulting in fire.
BR
Ambiente CUIDADO: Certifique-se de providenciar o espaço suficiente ao redor da impressora. A utilização prolongada sem um espaço suficiente pode causar acúmulo de calor no interior da impressora, podendo resultar em fogo. Okolní prostedí UPOZORNNÍ: Dbejte na to, aby kolem tiskárny byl dostatek volného místa. Nebude-li kolem tiskárny dostatek volného místa, mze delsí pouzívání zpsobit hromadní tepla v tiskárn, coz mze zpsobit pozár. Umweltbedingungen ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Drucker über ausreichend Platz verfügt. Dauerhafte Benutzung ohne ausreichenden Platz führt zu mangelnder Belüftung, wodurch Feuer entstehen kann. Miljø FORSIGTIG: Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring printeren. Langvarig brug uden tilstrækkelig afstand kan medføre opvarmning inden i printeren, hvilket kan resultere i brand. Entorno PRECAUCIÓN: Asegúrese de dejar espacio suficiente alrededor de la impresora. Si la impresora se utiliza de forma prolongada en un lugar donde el espacio es insuficiente, podría calentarse demasiado y provocar un incendio. Ympäristö VAROITUS: Varmista, että tulostimen ympärillä on riittävästi tilaa. Pitkään jatkunut käyttö ilman riittävää väliä saattaa aiheuttaa lämmön kerääntymistä tulostimen sisälle ja tulipalon. Environnement ATTENTION: veillez à laisser suffisamment d `espace autour de l `imprimante. Une utilisation prolongée sans espace suffisant peut entraîner une surchauffe à l' intérieur de l' imprimante et un risque d `incendie.
: . . Térköz FIGYELEM: Ügyeljen rá, hogy legyen elegend hely a nyomtató körül. Ha a nyomtatót huzamosabb ideig úgy használja, hogy nincs elegend hely körülötte, a nyomtató felmelegedhet és kigyulladhat. Ambiente operativo ATTENZIONE: Verificare che attorno alla stampante vi sia spazio sufficiente. L `utilizzo prolungato senza spazio libero sufficiente può provocare il surriscaldamento interno della stampante con conseguente pericolo di incendio. Omgeving OPGELET: Zorg dat er voldoende ruimte rond de printer is. Langdurig gebruik zonder voldoende ruimte kan ertoe leiden dat de printer binnenin opwarmt, wat brand kan veroorzaken. Miljø FORSIKTIG: Pass på at det er nok plass rundt skriveren. Forlenget bruk med utilstrekkelig klaring kan føre til at det blir veldig varmt inni skriveren og det kan oppstå brann. rodowisko robocze OSTRONIE: Naley zapewni wystarczajco duo wolnej przestrzeni wokól drukarki. Zbyt dlugie korzystanie z drukarki bez zapewnienia wystarczajcej przestrzeni moe skutkowa powstaniem wysokiej temperatury wewntrz drukarki i spowodowa poar. Ambiente ATENÇÃO: Assegure-se de que dispõe de espaço suficiente à volta da impressora. O uso prolongado sem espaço livre pode causar o desenvolvimento de calor no interior da impressora, resultando em incêndio. Mediul de lucru ATENIE: Alocai suficient spaiu liber în jurul imprimantei. Utilizarea îndelungat în condiii de spaiu liber insuficient poate duce la acumularea de cldur în interiorul imprimantei, având ca rezultat declanarea unui incendiu. ! . , . Omgivning FÖRSIKTIGHET! Se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren. Användning under lång tid utan tillräckligt med fritt utrymme runt skrivaren kan göra att det alstras värme i skrivaren vilket kan ge upphov till brand. Ortam DKKAT: Yazici etrafinda yeterli bo alan biraktiinizdan emin olun. Yeterli boluk olmadan uzun süreli kullanim yazicinin içindeki isinin artmasina, dolayisiyla yangina yol açabilir.
A 3
4
5
6
7
8
B 3 4
5
6
7
8
C
3
D
G
ENG BR CZ DE
If Found new Hardware window appears, click Cancel. Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar. Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepnte na tlacítko Storno. Bitte legen Sie die beiligende CD ein und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die Anzeige 'Neue Hardware gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen. Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware. Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar. Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta. Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s`affi che, cliquez sur Annuler. , . Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra. Se compare la fi nestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla. Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren. Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt. Jeli wywietlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzt, naley klikn przycisk Anuluj. Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar. Dac apare fereastra Found New Hardware, facei clic pe Cancel. , . Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka då på Avbryt. Yeni Donanim Bulundu penceresi görüntülenirse, ptal`i tiklatin.
DK ES FI FR GR HU IT NL NO PL PT RO RU SV TR ARA
Install Wizard
ENG BR CZ DE DK ES FI FR GR HU IT NL NO PL PT RO RU SV TR ARA
Following the instructions in the install wizard window, select the software packages to be installed and specify the port, etc. Seguindo as instruções na janela do assistente de instalação, selecione os pacotes de software a serem instalados e especifique a porta, etc. Podle pokyn v okn prvodce instalací vyberte sady program, které chcete nainstalovat, uvete port atd. Nachdem Sie die Anweisungen des Installations-Wizard ausgeführt haben, wählen Sie die Softwarepakete, die installiert werden sollen und bestimmen Sie die Anschlussart (Port) etc. Følg anvisningerne i installationsguiden, vælg de software, der skal installeres, angiv porten osv. Siga las instrucciones de la ventana del asistente de instalación para seleccionar los paquetes de software que se van a instalar, especificar el puerto, etc. Noudata ohjatun asennuksen ikkunan ohjeita ja valitse asennettavat ohjelmistopaketit, määritä portti jne. En suivant les instructions de la fenêtre de l'assistant d'installation, choisissez les ensembles logiciels à installer et spécifiez le port, etc. , , . A telepítvarázsló ablakában megjelen utasítások szerint válassza ki a telepíteni kívánt szoftvercsomagokat, majd adja meg a portot stb. Seguire le istruzioni visualizzate dal programma di installazione, scegliere il prodotto da installare, specificare la porta e definire tutte le altre informazioni necessarie. Volg de instructies in het installatie-wizardvenster; selecteer de softwarepakketten die moeten worden geïnstalleerd, geef de poort op enzovoort. Følg instruksjonene i installasjonsveiviserens vindu, velg den programvarepakken som skal installeres og oppgi porten, osv. Postpujc zgodnie z instrukcjami w oknie kreatora, wybierz pakiety programów do instalacji oraz wybierz port i inne ustawienia. Seguindo as instruções na janela do assistente de instalação, seleccione os pacotes de software a serem instalados e especifique a porta, etc. Urmai instruciunile din fereastra expertului de instalare, selectai pachetele software de instalat i specificai portul etc. , , , . . Följ anvisningarna i fönstret för installationsguiden, välj de programvarupaket som ska installeras och ange porten o.s.v. Kurulum sihirbazi penceresindeki talimatlari izleyerek kurulacak yazilim paketlerini seçin ve balanti noktasini vb. belirleyin.
E
understanding indicators
BR
entendendo os indicadores odecet indikátor Bedeutung der led-anzeigen indikatorernes betydning información sobre los indicadores Merkkivalojen selitykset comprendre les voyants a jelzfények értelmezése significato degli indicatori uitleg over de lampjes Forstå indikatorene informacje o wskanikach compreender os indicadores Înelegerea indicatorilor indikatorernas betydelse Göstergeleri anlama
OK
Zzzz ...
[GO]
OK
--->
STOP
OK
OK
STOP
OK
OK
STOP
Safety information
For safety purposes, always remove the power plug from the outlet when performing cleaning operations. keep the toner container out of the reach of children. if toner happens to spill from the toner container, avoid inhalation and ingestion, as well as contact with your eyes and skin. We recommend the use of our own brand supplies. We will not be liable for any damage caused by the use of third party supplies in this machine. should any damage be caused by the application of a toner other than the original kyocera Mita toner, then this damage is excluded from the guarantee.
BR
por razões de segurança, sempre remova a tomada elétrica da saída ao realizar operações de limpeza. Mantenha o Frasco de toner longe do alcance de crianças. caso aconteça o derramamento do Frasco de toner evite a inalação e ingestão, assim como contato com seus olhos e pele. recomendamos o uso dos suprimentos da nossa própria marca. não seremos responsáveis por qualquer dano causado pelo uso de suprimentos de terceiros nesta máquina. caso qualquer dano seja causado pela aplicação de outro toner além do toner original da kyocera Mita, então este dano é excluído da garantia. Z bezpecnostních dvod zaízení pi cistní vzdy odpojte od elektrické sít. uchovávejte zásobník s tonerem mimo dosah dtí. pokud toner náhodou unikne ze zásobníku, vyhnte se jeho vdechnutí, pozití nebo kontaktu s povrchem ocí a kze. doporucujeme pouzívat spotební materiály nasí znacky. neneseme zodpovdnost za zádné skody zpsobené pouzitím spotebního materiálu jiných výrobc. pípadné skody zpsobené pouzitím jiného toneru, nez je originální toner spolecnosti kyocera Mita, jsou vylouceny ze záruky. aus sicherheitsgründen das Gerät beim reinigen stets vom netz trennen. tonerbehälter nicht in reichweite von kindern aufbewahren. tritt toner aus dem Behälter aus, kontakt mit Haut und augen vermeiden und toner nicht verschlucken oder einatmen. um optimale ergebnisse und eine optimale Geräteleistung zu erzielen, empfiehlt es sich, nur originalverbrauchsmaterial für das produkt zu verwenden. Bei Beschädigungen durch die Verwendung von Verbrauchsmaterial anderer anbieter übernehmen wir keine Haftung. sollte ein schaden durch die Verwendung von nicht original kyocera Mita toner verursacht worden sein, so ist dieser schaden grundsätzlich von der Garantie ausgeschlossen. af sikkerhedsmæssige årsager skal du altid tage stikket ud af stikkontakten før rengøring. opbevar tonerbeholderen uden for børns rækkevidde. undgå at indånde eller indtage toner eller at få den i øjnene eller på huden, hvis der spildes toner fra tonerbeholderen. Vi anbefaler, at du anvender vores tilbehør og forsyninger. Vi er ikke ansvarlige for skader, der skyldes brug af tilbehør og forsyninger af andet mærke i maskinen. Garantien dækker ikke skader, der skyldes brug af andre tonerbeholdere end originale kyocera Mita tonerbeholdere. por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza. Mantenga el cartucho de tóner fuera del alcance de los niños. si se derrama tóner del cartucho, evite la inhalación e ingestión, así como el contacto con los oj ...
Forhåndsvisning av de 3 første sidene
Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player Hent den siste versjon av Flash Player. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Ofte Stilte Spørsmål | Kontakt Diplodocs team | Siste søk Siste tilføyelser |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Alle rettigheter er forbeholdt. Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere. |