10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger
     



Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg å laste ned flere typer dokumenter for å best bruke Digital Camera HP PHOTOSMART 945: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual.
Søk etter merke

Trenger du hjelp med ett produkt?
Se på vurderinger på HP PHOTOSMART 945

Bruker manual HP PHOTOSMART 945 - PHOTOSMART 945 DIGITAL CAMERA - INSTALLATION

Diplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning HP PHOTOSMART 945 - PHOTOSMART 945 DIGITAL CAMERA - INSTALLATION Digital Camera.





HP PHOTOSMART 945 - PHOTOSMART 945 DIGITAL CAMERA - INSTALLATION: Last ned den komplette bruksanvisning (1269 Ko)



Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
HP PHOTOSMART 945
HP PHOTOSMART 945 PHOTOSMART 945 DIGITAL CAMERA - REVIEW
HP PHOTOSMART 945 PHOTOSMART 945 DIGITAL CAMERA - WARRANTY
HP PHOTOSMART 945 Supplementary Guide
HP PHOTOSMART 945 Warranty
HP PHOTOSMART 945 PHOTOSMART 945 DIGITALKAMERA MED INSTANT SHARE BRUKERHANDBOK

Selv om produktet tilhørte HP merke, kan det også være solgt under COMPAQ, HEWLETT PACKARD sitt navn, etter overtak, sammenslåing eller navneendring av firma.


Manuell abstrakt: bruksanvisning HP PHOTOSMART 945 - PHOTOSMART 945 DIGITAL CAMERA - INSTALLATION

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

hp photosmart 945 digital camera 1 przygotowanie asennus installation installation oppsett nastavení üzembe helyezés Polski Mocowanie pokrywki obiektywu i paska na szyjê 1. Przeló malé pêtlê linki przez uchwyt znajdujacy siê przy obiektywie. Du é pêtlê przeló przez malé pêtelkê. Pociégnij, aby zacisné wêzel. 2. Przeciégnij du é pêtlê linki przez uchwyt na pokrywce obiektywu. Przeló du é pêtlê dookola pokrywki obiektywu. Pociégnij, aby zacisné wêzel. 3. Przeciégnij jeden koniec paska na szyjê przez uchwyt paska na szyjê. Nastêpnie przeciégnij pasek na szyjê z powrotem przez plastikowé klamerkê. Wykonaj te same czynno ci z drugim ko cem paska na szyjê. Suomi Linssinsuojuksen hihnan ja kaulahihnan kiinnittäminen 1. Pujota hihnan pieni silmukka lähinnä linssiä sijaitsevan kaulahihnan kiinnikkeen läpi. Pujota pitkä silmukka pienen silmukan läpi. Kiristä vetämällä. 2. Pujota hihnan pitkä silmukka linssinsuojuksen hihnan kiinnikkeen läpi. Vedä pitkä silmukka linssinsuojuksen yli ja sitten suojuksen ali. Kiristä vetämällä. 3. Pujota kaulahihnan pää kaulahihnan kiinnikkeen läpi. Pujota sitten kaulahihna muovisen liuskan läpi. Kiinnitä kaulahihnan toinen pää toistamalla tämä vaihe. Svenska Sätt fast linsskyddssnodden och halsremmen 1. Trä linsskyddssnoddens mindre ögla genom det halsremsfäste som sitter närmast objektivet. Trä sedan den långa öglan genom den mindre öglan och dra åt ordentligt. 2. För in den långa öglan genom snoddfästet på linsskyddet. Dra den långa öglan över linsskyddet och därefter in under det och dra åt. 3. Stick in den ena änden av halsremmen genom ett av halsremsfästena. Trä sedan halsremmen genom plastspärren. Upprepa samma sak på andra sidan för att fästa den andra änden av halsremmen. Dansk Montering af snoren til kameraets objektivdæksel og halsremmen 1. Før objektivsnorens lille løkke gennem det fæste til halsremmen, der er nærmest objektivet. Før den lange løkke gennem den lille løkke. Træk for at stramme til. 2. Før objektivsnorens lange løkken gennem objektivdækslets snorefæste. Træk den lange løkke over objektivdækslet og derefter under det. Træk for at stramme til. 3. Før den ene ende af halsremmen gennem et af halsremmens fæster. Træk halsremmen gennem plastictappen. Gentag for at fastgøre den anden ende af halsremmen. Norsk Feste linsedekselsnoren og halsstroppen 1. Stikk den lille løkken på snoren gjennom halsstroppfestet nærmest linsen. Stikk den lange løkken gjennom den lille løkken. Trekk til for å stramme. 2. Stikk den lange løkken gjennom festet for linsedekselsnoren. Trekk den lange løkken over linsedekselet og deretter under det. Trekk til for å stramme. 3. Stikk en ende av halsstroppen gjennom festet for halsstroppen. Tre deretter halsstroppen gjennom plasttappen. Gjenta dette på den andre siden for å feste den andre enden av halsstroppen. Cestina Upevn ní poutka krytu na objektiv a emínku na krk 1. Protáhn te ocko na poutku skrze úchyt pro emínek na krk nejblíze objektivu. Protáhn te delsí smycku skrze ocko. Utáhn te. 2. Protáhn te delsí smycku poutka skrze úchyt na krytu objektivu. Natáhn te delsí smycku p es kryt objektivu a pak pod ním. Utáhn te. 3. Protáhn te jeden konec emínku na krk skrze úchyt emínku na krk. Pak navlékn te emínek na plastikový hácek. Stejn postupujte p i upevn ní druhého konce emínku na zbývající úchyt. Magyar Az objektívvéd sapkához tartozó rögzít zsinór és a nyakpánt felhelyezése 1. A kisebb zsinórhurkot f zze át az objektívhez közelebb lév nyakpántrögzít n. A hosszabb zsinórhurkot f zze át a kisebb hurkon. Húzással szorítsa meg. 2. A hosszú zsinórhurkot f zze át az objektív véd sapkáján található rögzítési ponton. A hosszabb hurkot vezesse át az objektívvéd sapkán, majd alatta. Húzással szorítsa meg. 3. F zze át a nyakpánt egyik végét a nyakpántrögzít n. F zze át a nyakpántot a m anyag fülön. Ismételje meg a másik oldalon, hogy a nyakpánt másik végét is rögzítse. 2 Instalowanie baterii 1. Patrzéc na aparat z przodu, otwórz klapkê baterii na spodzie aparatu, przesuwajéc zatrzask w prawo i pociégajéc klapkê do siebie. 2. Wló baterie zgodnie z opisem na pokrywce. 3. Zamknij klapkê baterii na spodzie aparatu, dociskajéc klapkê do tylnej cianki aparatu i przesuwajéc zatrzask w lewo. Akkujen asentaminen 1. Aseta kameran etuosa itseäsi kohti ja avaa kameran pohjassa oleva akkujen luukku liu'uttamalla salpaa oikealle ja vetämällä luukkua itseäsi kohti. 2. Asenna akut luukkuun kuvan mukaisesti. 3. Sulje akkujen luukku painamalla luukkua takaisin kameraa kohti ja liu'uttamalla salpaa vasemmalle. Installera batterierna 1. Med kamerans framsida vänd mot dig öppnar du batteriluckan på kamerans undersida genom att skjuta spärren åt höger och dra luckan mot dig. 2. Sätt i batterierna enligt märkningen på luckans insida. 3. Stäng luckan till batterifacket genom att trycka luckan i riktning mot kamerans baksida och skjuta spärren åt vänster. Isætning af batterier 1. Hold kameraet, så det peger ind mod dig selv, åbn dækslet til batterierne i bunden af kameraet ved at skubbe låsen til højre, og træk dækslet ind mod dig selv. 2. Isæt batterierne som vist bag dækslet. 3. Luk dækslet til batterierne ved at skubbe det mod kameraets bagside og skubbe låsen til venstre. Sette inn batteriene 1. Med fronten av kameraet vendt mot deg åpner du batteridekselet på undersiden av kameraet ved å skyve sperren mot høyre og trekke dekselet mot deg. 2. Sett inn batteriene slik det er angitt på innsiden av dekselet. 3. Lukk batteridekselet ved å trykke dekselet mot baksiden av kameraet og skyve sperren mot venstre. Vlození baterií 1. Fotoaparát drzte p ední stranou sm rem k sob . Otev ete kryt baterie na spodní stran fotoaparátu a to tak, ze odsunete západku sm rem doprava, pak zatáhnete za kryt baterie sm rem k sob . 2. Vlozte baterie tak, jak je nakresleno uvnit krytu. 3. Zav ete kryt baterie tak, ze zasunete kryt sm rem k zadní stran fotoaparátu a zatáhnete západku sm rem doleva. Az akkumulátorok behelyezése 1. A fényképez gépet fordítsa maga felé, nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét úgy, hogy a készülék alsó részén lév reteszt jobbra elcsúsztatja és a fedelet maga felé húzza. 2. Helyezze be az akkumulátorokat a feltüntetett módon. 3. Az akkumulátorfedelet úgy zárja be, hogy azt a fényképez gép hátsó része felé nyomja és a reteszt balra csúsztatja. 3 Instalowanie karty pamiêci 1. Po wyléczeniu aparatu i ustawieniu go tylem do siebie, otwórz pokrywkê karty pamiêci przesuwajéc jé w prawo. 2. Wló kartê pamiêci a do zatrza niêcia. 3. Nastêpnie zamknij pokrywkê karty pamiêci. Aby wyjé kartê z aparatu, wylécz go, otwórz pokrywkê karty pamiêci i doci nij kartê; karta zostanie wypchniêta z aparatu. Muistikortin asentaminen 1. Kytke virta pois kamerasta, käännä kameran takaosa itseäsi kohti ja avaa muistikortin luukku liu'uttamalla sitä oikealle. 2. Asenna muistikortti. Varmista, että se napsahtaa paikalleen. 3. Sulje muistikortin luukku. Irrota muistikortti sammuttamalla kameran virta ja avaamalla muistikortin luukku ja painamalla sitten muistikorttia sisäänpäin, jolloin kortti tulee ulos korttipaikasta. Installera minneskortet 1. Håll den avstängda kameran med baksidan vänd mot dig och öppna luckan till minneskortsfacket genom att dra luckan åt höger. 2. Sätt i minneskortet och se till att det snäpper fast ordentligt. 3. Stäng luckan till minneskortsfacket. Om du vill ta ut minneskortet stänger du av kameran och öppnar luckan till minneskortsfacket. Sedan trycker du minneskortet inåt tills det fjädrar ut ur facket. Isætning af hukommelseskortet 1. Sluk kameraet, og hold det med bagsiden ind mod dig selv. Åbn dækslet til hukommelseskortet ved at skubbe dækslet til højre. 2. Isæt hukommelseskortet, og sørg for, at det klikker på plads. 3. Luk dækslet til hukommelseskortet. Når du skal tage hukommelseskortet ud, skal du slukke kameraet og åbne dækslet. Skub derefter hukommelseskortet ind, hvorefter det springer ud af holderen. Sette inn minnekortet 1. Med kameraet slått av og baksiden av kameraet vendt mot deg åpner du minnekortdekselet ved å skyve det mot høyre. 2. Sett inn minnekortet og pass på at det smekker på plass. 3. Lukk minnekortdekselet. Når du skal ta ut minnekortet, slår du kameraet av og åpner minnekortdekselet. Så trykker du minnekortet inn, og det vil sprette ut av sporet. Vlození pam ové karty A memóriakártya behelyezése 1. Kapcsolja ki a fényképez gépet és fordítsa a készüléket hátoldalával maga felé, azt jobbra csúsztatva nyissa ki a memóriakártya fedelét. 2. Helyezze be a memóriakártyát és bizonyosodjon meg arról, hogy az a helyére kattan. 3. Zárja be a memóriakártya fedelét. 1. Fotoaparát vypn te a natocte zadní stranou sm rem k vám, nyní otev ete kryt pam ové karty tak, ze ho vysunete doprava. 2. Vlozte pam ovou kartu a ujist te se, ze je zasunuta správn . 3. Uzav ete kryt pam ové karty. Chcete-li vyjmout pam ovou kartu, vypn te fotoaparát, otev ete kryt pam ové karty a zatlacte na ni. Karta vyskocí ze slotu. A memóriakártya eltávolításához kapcsolja ki a készüléket és nyissa ki a memóriakártya fedelét, majd nyomja be a memóriakártyát, a kártya kipattan a fényképez gépb l. 4 Wybieranie jêzyka Przy pierwszym uruchomieniu aparatu pojawi siê ekran wyboru jêzyka. 1. Wlécz aparat przez przesuniêcie przelécznika ON/OFF w prawo i zwolnienie go. 2. Przewi dostêpne jêzyki przyciskami na kontrolerze . MF Kielen valitseminen Kun kameraan kytketään virta ensimmäisen kerran, käyttäjän on valittava kieli. 1. Kytke kameraan virta liu'uttamalla ON/OFF -kytkintä oikealle ja vapauttamalla sitten kytkin. 2. Siirry haluamasi kielen kohdalle ohjaimen näppäimillä . 3. Valitse korostettu kieli painamalla OK-painiketta. Välj språk Första gången du slår på kameran uppmanas du att välja ett språk. 1. Slå på kameran genom att skjuta ON/OFF-omkopplaren åt höger och därefter släppa den. 2. Bläddra fram till önskat språk med hjälp av knapparna på styrenheten . 3. Tryck på OK-knappen för att välja det markerade språket. Valg af sprog Du bliver bedt om at vælge sprog, første gang du tænder kameraet. 1. Tænd kameraet ved at skubbe ON/OFF-kontakten til højre og slippe den. 2. Rul til det ønskede sprog vha. knapperne på vælgeren 3. Tryk på knappen OK for at vælge det fremhævede sprog. . Velge språk Første gang du slår kameraet på blir du bedt om å velge språk. 1. Slå kameraet på ved å skyve ON/OFF-bryteren mot høyre og deretter slippe den. 2. Rull frem til det språket du ønsker ved hjelp av -knappene på kontrollen . 3. Trykk på OK-knappen for å velge språket som er uthevet. Výb r jazyka Kdyz fotoaparát poprvé zapnete, budete vyzváni k výb ru jazyka. 1. Zapn te fotoaparát p esunutím tlacítka ON/OFF (ZAP/VYP) doprava a uvoln ním. 2. P esu te se k jazyku, který chcete pouzít, pomocí tlacítek na Ovladaci . 3. Stiskn te tlacítko OK a vyberte zvýrazn ný jazyk. A nyelv kiválasztása A legels alkalommal, amikor bekapcsolja a fényképez gépet, lehet sége nyílik a nyelv kiválasztására. 1. Kapcsolja be a fényképez gépet az ON/OFF kapcsoló jobbra csúsztatásával, majd elengedésével. 2. A Vezérl n található gombok segítségével válassza ki a kívánt nyelvet. 3. A kiemelt nyelv kiválasztásához nyomja meg az OK gombot. 2 3. Naci nij przycisk OK, aby zatwierdzi wybrany jêzyk. 3 1 5 Ustawianie daty i czasu 1. Ustaw warto wybranej pozycji przyciskami . 2. Przyciski umo liwiajé wybór innych pozycji. Powtarzaj kroki 1 i 2 do momentu ustawienia prawidlowej daty, czasu i formatu daty/czasu. UWAGA W formacie daty i czasu zastosowano symbole: mm=miesiéc, dd=dzie i yyyy=rok. 3. Naci nij przycisk OK po wprowadzeniu poprawnych warto ci. Wy wietlacz wyléczy siê. Päivämäärän ja kellonajan asettaminen 1. Säädä korostetun kohdan arvoa -näppäimillä. 2. Arvosta toiseen siirrytään -näppäimillä. Toista vaiheet 1 ja 2, kunnes oikea päivämäärä (Date), kellonaika (Time) ja päivämäärän/kellonajan muoto on valittu. HUOM. Päivämäärän ja kellonajan muotoa valittaessa mm = kuukausi, dd = päivä ja yyyy = vuosi. 3. Kun asetukset on tehty, paina OKpainiketta. Kuvanäyttö kytkeytyy pois päältä. Ställ in datum och tid 1. Ställ in rätt värde för det markerade fältet genom att använda knapparna . 2. Tryck på för att gå vidare till de övriga fälten. Upprepa steg ett och två tills rätt datum, klockslag och datum/tidsformat är inställda. OBS! I datum/tidsformatet är mm=månad, dd=dag och yyyy=år. 3. Tryck på OK när rätt värden är inmatade. Då stä ...


Forhåndsvisning av de 3 første sidene

Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player
Hent den siste versjon av Flash Player.
  Know our Partners   Ofte Stilte SpørsmÃ¥l   Kontakt Diplodocs team   Siste søk
Siste tilføyelser
  Sitemap
Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.