10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger
     



Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg å laste ned flere typer dokumenter for å best bruke Mower FLYMO VISIMO: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual.
Søk etter merke

Trenger du hjelp med ett produkt?
Se på vurderinger på FLYMO VISIMO

Bruker manual FLYMO VISIMO

Diplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning FLYMO VISIMO Mower.





FLYMO VISIMO: Last ned den komplette bruksanvisning (7696 Ko)



Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
FLYMO VISIMO
FLYMO VISIMO MANUAL 2

Manuell abstrakt: bruksanvisning FLYMO VISIMO

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

® VISIMO (VM032/VM032+) ROLLERMO (RM032) EASIMO (EM032/EM032+) ROLLERMO VISIMO EASIMO GB Original Instructions DE Originalanleitung FR Instructions d'origine NL Oorspronkelijke instructies NO Originalinstrukser PL Oryginalne Instrukcje CZ Originální pokyny SK Pôvodné pokyny SI Originalna navodila HR Originalne upute FI Alkuperäiset ohjeet SE Originalinstruktioner DK Originale instruktioner LT Pagrindin>s instrukcijos RU EE Algsed juhised LV Skotn]js instrukcijas RO Instruciuni originale GR ES Instrucciones originales PT Instruções Originais IT Istruzioni originali HU Eredeti Utasítás TR Orijinal Talimatlar GB Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION IMPORTANT INFORMATION CZ Nez zacnete stroj pouzívat, pectte si pozorn tento návod a uschovejte jej pro dalsí pouzití v budoucnu DLEZITÁ INFORMACE DE Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging SK Pred pouzitím si precítajte nasledovné informácie a odlozte si ich pre budúcu potrebu DÔLEZITÉ INFORMÁCIE FR SI NL POMEMBNA INFORMACIJA Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo uporabo VAZNE INFORMACIJE HR Procitati prije upotrebe i sacuvati za VIKTIG INFORMASJON budue osvrte NO Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER LT FI Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami naudoti vejos/ ãol>s pjov>j. RU , , . SE DK Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE EE Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks. SVAROEGA INFORM÷CIJA Pirms lieto|anas izlasiet un saglabjiet turpmkm uzziªm OLULINE TEAVE ES Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES LV PT Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell'uso e conservare per ulteriore consultazione FONTOS INFORMÁCIÓ késbbi felhasználásra RO Inainte s folosii maina de tuns pentru prima oar, citii cu atenie manualul de instruciuni pentru a-i înelege coninutul. Manual de instruciuni IT GR µ ÖNEML BLGLER HU Használat eltt olvassa el, és tartsa meg UWAGA Zapozna si z treci niniejszej dalszego uytkowania urzdzenia TR Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride PL instrukcji przed uyciem i zachowa j do bavurmak üzere saklayiniz. 3 6 5 4 6 3 5 7 8 1 2 10 2 5 4 9 13 5 4 11 12 4 GB - CONTENTS 1. Upper handle 2. Lower handle 3. Cable clip x2 4. Handle knob x 4 5. Washer x 4 6. Bolt x 2 7. Grassbox Handle 8. Grassbox Upper 9. Grassbox Lower 10.Grassbox Tongue 11.Instruction manual 12. Warning Symbols 13.Product rating label DE - INHALT 1. Oberer Griff 2. Unterer Griff 3. Kabelhalter x 2 4. Griffknopf x 4 5. Unterlegscheibe x 4 6. Bolzen x 2 7. Grasfangbügel 8. Oberteil Fangbox 9. Unterteil Fangbox 10.Klappe des Grasauffangbehälters 11.Bedienungsanweisung 12. Warnsymbole 13.Produkttypenschild FR - TABLE DES MATIÈRES 1. Guidon supérieur 2. Guidon inférieur 3. Attache câble x 2 4. Bouton de Guidon x 4 5. Rondelles x 4 6. Boulons x 2 7. Poignée du bac 8. Partie supérieure du bac 9. Partie inférieure du bac 10.Languette bac de ramassage 11.Manuel d'Instructions 12.Etiquette de précautions d'emploi 13.Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD 1. Bovenstuk van duwboom 2. Onderstuk van duwboom 3. Snoerklem x 2 4. Knop voor duwboom x 4 5. Pakkingring x 4 6. Bout x 2 7. Handgreep grasbak 8. Bovenste deel grasvangbak 9. Onderste deel grasvangbak 10.Tong van grasopvangbak 11.Handleiding 12.Waarschuwingssymbolen 13.Product-informatielabel NO - INNHOLD 1. Øvr håndtak 2. Nedre håndtak 3. Kabelklemme x 2 4. Vingemutter x 4 5. Skive x 4 6. Bolt x 2 7. Håndtak til gressoppsamler 8. Øvre del av gressoppsamleren 9. Nedre del av gressoppsamleren 10.Tunge for oppsamler 11.Bruksanvisning 12.Waarschuwingssymbolen 13.Produktmerking FI - SISÄLTÖ 1. Ylempi kahva 2. Alempi kahva 3. Johdon pidike x 2 4. Kahvan nuppi x 4 5. Tiivistysrengas x 4 6. Pultti x 2 7. Ruohonkerääjän kahva 8. Ruoholaatikon yläosa 9. Ruoholaatikon alaosa 10.Ruohonkerääjän läppä 11.Käyttöopas 12.Varoitusmerkit 13.Ruohonleikkurin arvokilpi SE - INNEHÅLL 1. Övre handtag 2. Nedre handtag 3. Kabelklämma 2 st 4. Vingmutter 4 st 5. Bricka 4 st 6. Bult 2 st 7. Handtag för gräsuppsamlare 8. Gräslådans överdel 9. Gräslådans underdel 10.Gräsuppsamlingslådetunga 11.Bruksanvisning 12.Varningssymboler 13.Produktmärkning DK - INDHOLD 1. Øvre håndtag 2. Nedre håndtag 3. Kabelklemme x 2 4. Håndtagsknop x 4 5. Spændeskive x 4 6. Bolt x 2 7. Opsamlerhåndtag 8. Øverste del af græsboksen 9. Nederste del af græsboksen 10.Græsbokstunge 11.Brugsvejledning 12.Advarselssymboler 13.Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO 1. Empuñadura superior 2. Empuñadura inferior 3. Grapa de cable x 2 4. Manija de empuñadura x 4 5. Arandela x 4 6. Perno x 2 7. Mango del recogedor 8. Caja Superior de Césped 9. Caja Inferior de Césped 10.Lengüeta del recogedor de césped 11.Manual de instrucciones 12.Símbolos de alarma 13.Placa de Características del Producto PT - LEGENDA 1. Guiador superior 2. Guiador inferior 3. Grampo do cabo x 2 4. Maçaneta x 4 5. Anilha x 4 6. Cavilha x 2 7. Pega da Caixa da Relva 8. Parte superior do depósito de relva 9. Parte inferior do depósito de relva 10.Língua da caixa de erva 11.Manual de Instrucções 12.Símbolos de advertência 13.Rótulo de Avaliação do Produto - INDICE CONTENUTI Impugnatura superiore Impugnatura inferiore Morsetto per il cavo x 2 Manopola dell'impugnatura x 4 Rondella x 4 Bullone x 2 Maniglia cesto raccoglierba Parte superiore del cesto raccoglierba 9. Parte inferiore del cesto raccoglierba 10.Riparo del cesto raccoglierba 11.Manuale di istruzioni 12.Simboli di avvertenza 13.Etichetta dati del prodotto IT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. HU - TARTALOMJEGYZÉK 1. Fels tolókar 2. Alsó tolókar 3. Kábelrögzít 2x 4. Rögzítögomb 4x 5. Alátét 4x 6. Csavar 2x 7. Fgyjt fogantyú 8. Fgyjt fels része 9. Fgyjt alsó része 10.A fgyjt doboz nyelve 11.Kezelési útmutató 12.Figyelmeztet jelek 13.Termékminsít címke PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Górny uchwyt 2. Dolny uchwyt 3. Zaczep kabla x 2 4. Galka mocujca x 4 5. Podkladka x 4 6. ruba x 2 7. Uchwyt kosza na traw 8. Górna cz· pojemnika na traw 9. Dolna cz· pojemnika na traw 10.Jzyk kosza na traw 11.Instrukcja Obslugi 12.Symbole Ostrzegawcze 13.Tabliczka znamionowa CZ - POPIS STROJE 1. Horní rukojefl 2. Spodní rukojefl 3. Úchytka kabelu x 2 4. Otocný knoflík na rukojeti x 4 5. Podlozka x 4 6. Sroub x 2 7. Rukojeª sbracího kose 8. Horní cást kose na trávu 9. Dolní cást kose na trávu 10.Jazyk kose pro sbr trávy 11.Návod k pouzívání 12.Výstrazné znacky 13.Výrobní stítek SK - OBSAH 1. Vrchná rukoväfl 2. Spodná rukoväfl 3. Svorka na kábel x 2 4. Kb rukoväte x 4 5. Podlozka x 4 6. Skrutka x 2 7. Rúcka kontajnéra na trávu 8. Vrchná casª schránky na trávu 9. Spodná casª schránky na trávu 10.Jazyk na zbernom kontajneri na trávu 11.Prírucka 12.Varovné symboly 13 Prístrojový stítok SI - VSEBINA 1. Zgornje drzalo 2. Spodnje drzalo 3. Sponka za kabel x 2 4. Pritrdilna matica x 4 5. Podlozka x 4 6. Vijak x 2 7. Rocka zbiralnika za travo 8. Zgornji deli zbiralnika trave 9. Spodnji del zbiralnika trave 10.Jezicek kosare za travo 11.Prirocnik 12.Opozorilni simboli 13.Tipna tablica HR- SADRZAJ 1. Gornja drska 2. Donja rucica 3. Kabelska spojnica x2 4. Kvaka x 4 5. Brtveni prsten x 4 6. Vijak x 2 7. Rucka kutije za travu 8. Gornji dio kutije za travu 9. Donji dio kutije za travu 10.Jezicac kutije za travu 11.Prirucnik s uputama 12. Simboli upozorenja 13.Etiketa s ocjenom proizvoda LT - SUDEDAMOSIOS DALYS 1. Virsutin rankena 2. Apatin rankena 3. Laido segtukas x2 4. Rankenos mygtukas x4 5. Poverzl x4 6. Varztas x2 7. Zols dzs rankena 8. Zols dzs virsutin dalis 9. Zols dzs apatin dalis 10.Zols dzs liezuvlis 11.Instrukcija 12.spjamieji zenklai 13.Gaminio klass etiket RU - : 1. 2. 3. x 2 4. x 4 5. x 4 6. x 2 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. EE - OSAD 1. Ülemine käepide 2. Alumine käepide 3. Juhtme klamber x2 4. Käepideme nupp x4 5. Seib x4 6. Polt x2 7. Rohukasti käepide 8. Rohukasti pealis 9. Rohukasti alus 10.Rohukasti keel 11.Kasutusjuhend 12.Hoiatusmärgid 13.Toote kasutusvõimsuse tabel LV - IEPAKOJUMA SATURS 1. Aug|]jais rokturis 2. Apak|]jais rokturis 3. Kabe±a skava x2 4. Roktura galvi_a x4 5. Bloev]jums x4 6. Skrve x4 7. Zles savc]jgroza rokturis 8. Zles savc]jgroza aug|da±a 9. Zles savc]jgroza apak|da±a 10.Zles savc]jgroza m]le 11.Lieto|anas rokasgrmata 12.Broedinjuma simboli 13.Izstrdjuma datu uzloeme RO - COMPONENTELE 1. Mâner superior 2. Mâner inferior 3. 2 x coliere pentru cablu 4. 4 x butoane mânere 5. 4 x aibe 6. 2 x uruburi 7. Mânerul cutiei pentru iarb 8. Partea superioar a cutiei pentru iarb 9. Partea inferioar a cutiei pentru iarb 10.Limba cutiei pentru iarb 11.Manual de instruciuni 12.Simboluri de avertisment 13.Plcua de identificare a produsului GR - 1. 2. E 3. x 2 4. µ x 4 5. x 4 6. x 2 7. µµ 8. µ µµ 9. µ µµ 10. µµ 11. 12. µ 13. TR - ÇNDEKLER 1. Alt Kol 2. Üst Kol 3. Kablo klipsi x2 4. Tutamak dümesi x 4 5. Contasi x 4 6. Civatasi x 2 7. Çim Kutusu Tutamai 8. Çim Kutusu Üst Kisim 9. Çim Kutusu Alt Kisim 10.Çim Uzantisi 11.Talimat Elkitabi 12. Uyari Sembolleri 13.Ürün Siniflandirma Etiketi A B B1 C 20 - 25 D E F1 F2 G H J Visimo K L 2cm 4cm 6cm M 1 2 3 CH CH CH H 1 2 3 P R 1 2 3 S 1 T1 T2 T3 2 T4 V T5 T6 GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. DK BRUG IKKE væske til rengøring. GB For further advice or repairs, contact your local dealer. DE Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung. FR Pour en savoir plus ou pour toute réparation, contacter votre revendeur local. NL Voor nadere informatie over reparaties kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier. NO Ta kontakt med din lokale forhandler angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner. FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista saat paikalliselta jälleenmyyjältä. SE För ytterligare rådgivning eller reparationer, kontakta din lokala återförsäljare. DK For yderlige vejledning eller reparation skal du kontakte din lokale forhandler. ES NO utilice líquidos para la limpieza. PT NÃO use líquidos para limpar. IT NON usare liquidi per la pulizia. HU NE használjon folyadékokat tisztításra. PL NIE uywa plynów do czyszczenia. CZ K cistní NEPOUZÍVEJTE kapaliny. SK NEPOUZÍVAJTE na cistenie tekuté materiály. SI NE uporabljajte raznih tekocin za ciscenje. HR NEMOJTE koristiti tekuine za cisenje. ES Si desea consejos adicionales o reparación, contacte con su distribuidor local. PT Para orientação adicional ou reparações, contacte o seu agente local. IT Per ulteriori consigli o riparazioni contattare il rivenditore locale. HU További tanácsért vagy javítás szükségessége esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz. PL W sprawie porad lub napraw skontaktowa si z miejscowym przedstawicielem. CZ O radu nebo opravu pozádejte svého místního prodejce. SK alsie informácie a opravy zabezpecí vás lokálny predajca. SI Za nadaljnja navodila ali popravila kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca. HR Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom prodavacu. LT Nenaudokite skysciÅ valymui. RU . EE ÄRGE kasutage puhastamiseks vedelikke. LV Toeroe|anai NEIZMANTOJIET |idrumus. RO NU utilizai pentru curire lichide. TR Temizleme için sivilar KULLANMAYIN. GR MHN µ . LT RU EE LV RO TR GR Norint suzinoti daugiau patarimÅ dl remonto, susisiekite su vietiniu prekiautoju. . Edasisteks nõuanneteks või hoolduseks pöörduge kohaliku edasimüüja poole. Lai uzzintu vairk par remontdarbu veik|anu, sazinieties ar savu viet]jo izplatoetju. Pentru mai multe sfaturi sau reparaii, contactai reprezentantul local. Ayrintili bilgi veya onarimlar için, yerel saticinizla temas kurunuz.. µ , µ . Safety If not used properly t ...


Forhåndsvisning av de 3 første sidene

Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player
Hent den siste versjon av Flash Player.
  Know our Partners   Ofte Stilte Spørsmål   Kontakt Diplodocs team   Siste søk
Siste tilføyelser
  Sitemap
Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.