10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger
     



Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg å laste ned flere typer dokumenter for å best bruke FLYMO TWISTER 2200 XV: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual.
Søk etter merke

Trenger du hjelp med ett produkt?
Se på vurderinger på FLYMO TWISTER 2200 XV

Bruker manual FLYMO TWISTER 2200 XV

Diplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning FLYMO TWISTER 2200 XV .





FLYMO TWISTER 2200 XV: Last ned den komplette bruksanvisning (2919 Ko)



Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
FLYMO TWISTER 2200 XV

Manuell abstrakt: bruksanvisning FLYMO TWISTER 2200 XV

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

Twister 2200XV GB Original Instructions DE Originalanleitung FR Instructions d'origine NL Oorspronkelijke instructies NO Originalinstrukser PL Oryginalne Instrukcje CZ Originální pokyny SK Pôvodné pokyny SI Originalna navodila HR Originalne upute FI Alkuperäiset ohjeet SE Originalinstruktioner DK Originale instruktioner LT Pagrindin>s instrukcijos RU EE Algsed juhised LV Skotn]js instrukcijas RO Instruciuni originale GR ES Instrucciones originales PT Instruções Originais IT Istruzioni originali HU Eredeti Utasítás TR Orijinal Talimatlar GB IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima delluso e conservare per ulteriore consultazione FONTOS INFORMÁCIÓ Használat eltt olvassa el, és tartsa meg késbbi felhasználásra CZ DLEZITÁ INFORMACE Nez zacnete stroj pouzívat, pectte si pozorn tento návod a uschovejte jej pro dalsí pouzití v budoucnu DÔLEZITÉ INFORMÁCIE Pred pouzitím si precítajte nasledovné informácie a odlozte si ich pre budúcu potrebu POMEMBNA INFORMACIJA Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo uporabo VAZNE INFORMACIJE Procitati prije upotrebe i sacuvati za budue osvrte Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami naudoti vejos/ ãol>s pjov>j. , , . OLULINE TEAVE Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks. SVAROEGA INFORM÷CIJA Pirms lieto|anas izlasiet un saglabjiet turpmkm uzziªm Manual de instruciuni Inainte s folosii maina de tuns pentru prima oar, citii cu atenie manualul de instruciuni pentru a-i înelege coninutul. µ ÖNEML BLGLER Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride bavurmak üzere saklayiniz. DE SK FR SI NL HR NO LT FI RU SE DK EE ES LV PT RO IT GR HU TR PL UWAGA Zapozna si z treci niniejszej instrukcji przed uyciem i zachowa j do dalszego uytkowania urzdzenia 7 2 1 8 9 4 3 10 6 5 GB - CONTENTS 1. Start/Stop Switch 2. Variable Speed Dial 3. Impeller Guard 4. Blow Tube 5. 2 Part Suction Tube 6. Debris Bag 7. Adjustable Shoulder Harness 8. Instruction Manual 9. Warning Symbols 10. Product Rating Label DE - INHALT 1. Start/Stopp-Schalter 2. Schalter stufenlos regelbare Geschwindigkeit 3. Schutzvorrichtung Flügelrad 4. Gebläserohr 5. 2-teiliges Saugrohr 6. Auffangsack 7. Einstellbarer Schultergurt 8. Bedienungsanweisung 9. Warnsymbole 10. Produkttypenschild FR - TABLE DES MATIÈRES 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Cadran Vitesse variable 3. Protection rotor 4. Tube de décharge 5. Tube daspiration en 2 parties 6. Sac de ramassage 7. Bandoulière réglable 8. Manuel dinstructions 9. Etiquette de précautions demploi 10. Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD 1. Start-/stopschakelaar 2. Snelheidsregelaar 3. Afscherming van schoepenwiel 4. Blaaspijp 5. Tweedelige zuigpijp 6. Afvalzak 7. Afstelbaar schouderbanden 8. Handleiding 9. Waarschuwingssymbolen 10. Product-informatielabel NO - INNHOLD 1. Start-/Stopp-bryter 2. Variabel hastighetsskive 3. Vern for løpehjul 4. Blåserør 5. 2-delt sugerør 6. Avfallspose 7. Justerbar skuldersele 8. Bruksanvisning 9. Waarschuwingssymbolen 10. Produktmerking FI - SISÄLTÖ 1. Käynnistys/ sammutuskytkin 2. Nopeudensäädin 3. Juoksupyörän suoja 4. Puhallusputki 5. 2-osainen imuputki 6. Roskapussi 7. Säädettävät olkaremmit 8. Käyttöopas 9. Varoitusmerkit 10. Ruohonleikkurin arvokilpi SE - INNEHÅLL 1. Start-/Stopp-kontakt 2. Variabel hatighetsväljare 3. Fläkthjulsskydd 4. Blåstub 5. Uppsugningsrör i 2 delar 6. Skräpuppsamlingspåse 7. Justerbar axelsele 8. Bruksanvisning 9. Varningssymboler 10. Produktmärkning DK - INDHOLD 1. Start/Stop-kontakt 2. Variabel hastighedsknap 3. Vingehjulsafskærmning 4. Blæserør 5. 2-dels sugerør 6. Græspose 7. Justerbar skuldersele 8. Brugsvejledning 9. Advarselssymboler 10. Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO 1. Interruptor para arrancar/parar 2. Indicador de velocidad variable 3. Guarda de protección de la rueda motriz 4. Tubo de soplado 5. Tubo de succión de 2 piezas 6. Bolsa de desechos 7. Correaje ajustable del hombro 8. Manual de Instrucciones 9. Símbolos de alarma 10. Placa de Características del Producto PT - LEGENDA 1. Botão Liga/Desliga 2. Mostrador de velocidade variável 3. Protecção do rotor 4. Tubo de soprar 5. Tubo de sucção de dois elementos 6. Saco de Detritos 7. Alça de Ombro Ajustável 8. Manual de Instruções 9. Símbolos de advertência 10. Rótulo de Avaliação do Produto IT - NOMENCLATURA 1. Interruttore Avvio/Arresto 2. Selettore variabile della velocità 3. Riparo girante 4. Tubo soffiatore 5. Tubo aspirazione in 2 parti 6. Sacco raccolta 7. Tracolla regolabile 8. Manuale di istruzioni 9. Simboli di avvertenza 10. Etichetta dati del prodotto HU - T ART ALOMJEGYZÉK 1. Fkapcsoló 2. Sebesség beállító tárcsa 3. Lapátkerék védelem 4. Fúvócs 5. 2-részes szívócs 6. Hulladéktároló zsák 7. Igazítható vállszíj 8. Kezelési útmutató 9. Figyelmeztet jelek 10. Termékminsít címke PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Przycisk Start/Stop 2. Pokrtlo szybkoci 3. Oslona wirnika 4. Rura nawiewu 5. Dwuczciowa rura ssania 6. Worek na cinki 7. Regulowana uprz na ramiona 8. Instrukcja Obslugi 9. Symbole Ostrzegawcze 10. Tabliczka znamionowa CZ - POPIS STROJE 1. Spínac start/stop 2. Volic promnné rychlosti 3. Kryt rotoru 4. Výfuková trubice 5. Dvoudílná sací trubice 6. Vak na odpad 7. Nastavitelný ramenní popruh 8. Návod k pouzívání 9. Výstrazné znacky 10. Výrobní stítek SK - OBSAH 1. Stikalo za vklop/izklop 2. Gumb za spreminjanje hitrosti 3. Varovalo pogonskega kolesa 4. Cevka za izpihovanje 5. Dvodelna sesalna cevka 6. Odpadový vak 7. Nastavite ný pás na plece 8. Prírucka 9. Varovné symboly 10. Prístrojový stítok SI - VSEBINA 1. Spínac Start / Stop 2. Kruhová stupnica rýchlostí 3. Kryt rotora 4. Prefukovacia trubica 5. Nasávacia trubica ­ 2 casti 6. vreca z odpadki 7. Prilagodljiv pas za ramena 8. Prirocnik 9. Opozorilni simboli 10. Napisna Tablica HR- SADRZAJ 1. Prekidac start/stop 2. Gumb za podesavanje brzine 3. Stitnik propelera 4. Cijev za ispuhivanje 5. 2-dijelna cijev za usisavanje 6. Vrea za otpad 7. Prilagodljiv rameni remen 8. Prirucnik s uputama 9. Simboli upozorenja 10. Etiketa s ocjenom proizvoda LT - SUDEDAMOSIOS DALYS 1. Jungiklis 2. Greicio nustatymo reguliatorius 3. Rotoriaus apsauga 4. Ptimo vamzdelis 5. 2 dali siurbimo vamzdelis 6. Atliek maisas 7. Reguliuojami peci dirzai 8. Instrukcija 9. spjamieji zenklai 10. Gaminio klass etiket RU - 1. / 2. 3. 4. 5. 2 6. 7. 8. 9. 10. EE - OSAD 1. Käivitamise/peatamise lüliti 2. Kiiruse reguleerimise ketasvalija 3. Tiivikukaitse 4. Väljapuhumistoru 5. 2-osaline imemistoru 6. Prahikott 7. Reguleeritav õlarihm 8. Kasutusjuhend 9. Hoiatusmärgid 10. Toote kasutusvõimsuse tabel LV - IEPAKOJUMA SATURS 1. Ieslgsanas/izslgsanas sldzis 2. truma mainsanas skala 3. Lpstiritea aizsargs 4. Izpsanas caurule 5. Divdaga iesces caurule 6. Atkritumu maiss 7. Regul]jama plecu siksna 8. Lieto|anas rokasgrmata 9. Broedinjuma simboli 10. Izstrdjuma datu uzloeme RO - COMPONENTELE 1. Comutator pornit/oprit 2. Buton rotativ pentru vitez variabil 3. Sistemul de protecie al rotorului 4. eava de suflare 5. Tub de aspiraie compus din 2 pri 6. Sac pentru materiale solide 7. Ham reglabil pentru umr 8. Manual de instruciuni 9. Simboluri de avertisment 10. Plcua de identificare a produsului GR - 1. / 2. 3. 4. 5. 2 6. 7. 8. 9. 10. TR - ÇNDEKLER 1. Balat/Durdur Anahtari 2. Deitirilebilir Hiz Kadrani 3. Kanatçikli Disk Kalkani 4. Üfleme Borusu 5. 2 Parçali Emme Borusu 6. Çöp Torbasi 7. Ayarlanabilen Omuz Balari 8. Talimat Elkitabi 9. Uyari Sembolleri 10. Ürün Siniflandirma Etiketi A B1 B2 C1 C2 D E + - F G1 G2 G3 H J K1 K2 K3 L1 L2 L3 M1 M2 N P Q R1 R2 S2 S3 S5 S6 GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. DK BRUG IKKE væske til rengøring. GB For further advice or repairs, contact your local dealer. DE Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung. FR Pour en savoir plus ou pour toute réparation, contacter votre revendeur local. NL Voor nadere informatie over reparaties kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier. NO Ta kontakt med din lokale forhandler angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner. FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista saat paikalliselta jälleenmyyjältä. SE För ytterligare rådgivning eller reparationer, kontakta din lokala återförsäljare. DK For yderlige vejledning eller reparation skal du kontakte din lokale forhandler. ES NO utilice líquidos para la limpieza. PT NÃO use líquidos para limpar. IT NON usare liquidi per la pulizia. HU NE használjon folyadékokat tisztításra. PL NIE uywa plynów do czyszczenia. CZ K cistní NEPOUZÍVEJTE kapaliny. SK NEPOUZÍVAJTE na cistenie tekuté materiály. SI NE uporabljajte raznih tekocin za ciscenje. ES Si desea consejos adicionales o reparación, contacte con su distribuidor local. PT Para orientação adicional ou reparações, contacte o seu agente local. IT Per ulteriori consigli o riparazioni contattare il rivenditore locale. HU További tanácsért vagy javítás szükségessége esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz. PL W sprawie porad lub napraw skontaktowa si z miejscowym przedstawicielem. CZ O radu nebo opravu pozádejte svého místního prodejce. SK alsie informácie a opravy zabezpecí vás lokálny predajca. SI Za nadaljnja navodila ali popravila kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca. HR Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom prodavacu. HR NEMOJTE koristiti tekuine za cisenje. LT Nenaudokite skysciÅ valymui. RU . EE ÄRGE kasutage puhastamiseks vedelikke. LV Toeroe|anai NEIZMANTOJIET |idrumus. RONU utilizai pentru curire lichide. TR Temizleme için sivilar KULLANMAYIN. GR MHN µ . LT Norint suzinoti daugiau patarimÅ dl remonto, susisiekite su vietiniu prekiautoju. RU . EE Edasisteks nõuanneteks või hoolduseks pöörduge kohaliku edasimüüja poole. LV Lai uzzintu vairk par remontdarbu veik|anu, sazinieties ar savu viet]jo izplatoetju. ROPentru mai multe sfaturi sau reparaii, contactai reprezentantul local. TR Ayrintili bilgi veya onarimlar için, yerel saticinizla temas kurunuz.. GR µ , µ . SAFETY PRECAUTIONS If not used properly this product can be dangerous. The warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual and on the product. Never use the product unless the guards provided by the manufacturer are in the correct position. Explanation of Symbols on the product Warning Read the user instructions carefully to make sure you understand all the controls and what they do. Do not operate in the rain or leave the product outdoors while raining. Switch off! Remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is entangled or damaged The use of eye protection is recommended. Keep bystanders away. General 1. This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the product by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. Local regulations may restrict the age of the operator. 2. Read the user instructions carefully to make sure you understand all the controls and what they do. 3. Only use the product in the manner ...


Forhåndsvisning av de 3 første sidene

Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player
Hent den siste versjon av Flash Player.
  Know our Partners   Ofte Stilte Spørsmål   Kontakt Diplodocs team   Siste søk
Siste tilføyelser
  Sitemap
Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.