10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger
     



Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg å laste ned flere typer dokumenter for å best bruke FLYMO SAMURAI 800: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual.
Søk etter merke

Trenger du hjelp med ett produkt?
Se på vurderinger på FLYMO SAMURAI 800

Bruker manual FLYMO SAMURAI 800

Diplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning FLYMO SAMURAI 800 .





FLYMO SAMURAI 800: Last ned den komplette bruksanvisning (2227 Ko)



Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
FLYMO SAMURAI 800

Manuell abstrakt: bruksanvisning FLYMO SAMURAI 800

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

SAMURAI 800/1000 AUTOMATIC SPEED CONTROL FOR YOUR SAFETY AND COMFORT MOTOR MIT ELEKTRONISCHER DREHZAHIREGELUNG FUR IHRE SICHERHEIT ÜND IHREN KOMFORT CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE RÉGIME DU MOTEUR POUR VOTRE CONFORT ET SÉCURITÉ GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell'uso e conservare per ulteriore consultazione HU PL CZ SK SI LT RU EE LV RO FONTOS INFORMÁCIÓ Használat eltt olvassa el, és tartsa meg késbbi felhasználásra UWAGA Zapozna si z treci niniejszej instrukcji przed uyciem i zachowa j do dalszego uytkowania urzdzenia DLEZITÁ INFORMACE Nez zacnete stroj pouzívat, pectte si pozorn tento návod a uschovejte jej pro dalsí pouzití v budoucnu DÔLEZITÉ INFORMÁCIE Pred pouzitím si precítajte nasledovné informácie a odlozte si ich pre budúcu potrebu POMEMBNA INFORMACIJA Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo uporabo Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami naudoti vejos/ ãol>s pjov>j. , , . OLULINE TEAVE Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks. SVAROEGA INFORM÷CIJA Pirms lieto|anas izlasiet un saglabjiet turpmkm uzziªm Manual de instruciuni Inainte s folosii maina de tuns pentru prima oar, citii cu atenie manualul de instruciuni pentru a-i înelege coninutul. 7 1 4 6 2 5 3 GB - CONTENTS 1. Lock-off button 2. Steady Handle (bolt/nut) 3. Safety Guard (bolt/nut) 4. Hexagon drive tool 5. Instruction Manual 6. Warning Label 7. Product Rating Label DE - INHALT 1. Sperrtaste 2. Haltegriff (Schraube/Mutter) 3. Schutzvorrichtung (Schraube/Mutter) 4. Sechskantschlüssel 5. Bedienungsanweisung 6. Warnetikett 7. Produkttypenschild FR - TABLE DES MATIÈRES 2. Bouton d'arrêt 3. Poignée auxiliaire (boulon/écrou) 4. Carter (boulon/écrou) 5. Outil à entraînement hexagonal 6. Manuel d'Instructions 7. Etiquette d'avertissement 8. Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD 1. UIT-schakelaar 2. Tweede handvat (bout/moer) 3 Beschermplaat (bout/moer) 4. Zeskantsleutel 5. Handleiding 6. Waarschuwingsetiket 7. Product-informatielabel NO - INNHOLD 1. Sperreknapp 2. Håndtaksbøyle (skrue/mutter) 3. Trimmerskjerm (skrue/mutter) 4. Heksagonalt drivverktøy 5. Bruksanvisning 6. Advarselsetikett 7. Produktmerking FI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. - SISÄLTÖ Lukituspainike Vakain (pultti/mutteri) Teränsuojus (pultti/mutteri) Kuusikulma-avain Käyttöopas Takuukortti Ruohonleikkurin arvokilpi SE - INNEHÅLL 1. Låsknapp 2. Stödhandtag (bult/mutter) 3. Trimmersköld (bult/mutter) 4. Sexkantsnyckel 5. Bruksanvisning 6. Varningsetikett 7. Produktmärkning DK - INDHOLD 1. Spærreknap 2. Støttehåndtag (bolt/møtrik) 3. Beskyttelsesskærm (bolt/møtrik) 4. Sekskantet drivværktøj 5. Brugsvejledning 6. Advarselsmoerkat 7. Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO 1. Botón de desenganche 2. Manilla del asa (perno/tuerca) 3. Cubierta protectora (perno/tuerca) 4. Herramienta hexagonal de atornillar 5. Manual de instrucciones 6. Etiqueta de Advertencia 7. Placa de Características del Producto PT - LEGENDA 1. Botão de corte 2. Pega fixa (parafuso/porca) 3. Protecção de segurança (parafuso/porca) 4. Ferramenta sextavada 5. Manual de Instrucções 6. Etiqueta de Aviso 7. Rótulo de Avaliação do Produto IT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. - INDICE CONTENUTI Pulsante di blocco Impugnatura (bullone/dado) Protezione testa di taglio (bullone/dado) Attrezzo esagonale Manuale di istruzioni Etichetta di pericolo Etichetta dati del prodotto HU - TARTALOMJEGYZÉK 1. Elzáró gomb 2. Alsó fogantyú (csavar/anya) 3. Biztonsági perem (csavar/anya) 4. A hatlapfeji csavart behajtó szerszám 5. Kezelési útmutató 6. Figyelmeztet címke 7. Termékminsít címke PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Przycisk odblokowujcy 2. Uchwyt (ruba/Nakrtka) 3. Oslona bezpieczestwa (ruba/Nakrtka) 4. Klucz ampulowy szecioktny 5. Instrukcja Obslugi 6. Znaki bezpieczestwa 7. Tabliczka znamionowa CZ - POPIS STROJE 1. Odjis ovací tlacítko 2. Pevná rukoje (sroub/matice) 3. Ochranný kryt (sroub/matice) 4. Narázecí nástroj se sestihranem 5. Návod k obsluze 6. Výstrazný sttek 7. Typový sttek výrobku SK - OBSAH 1. Uzáver 2. Oporná rukovä (skrutka/matica) 3. Ochranny kryt (skrutka/matica) 4. Ses uholníkový skrutkovac 5. Prírucka 6. Varovný stítok 7. Prístrojový stítok SI - VSEBINA 1. Gumb za odklepanje 2. Ravnotezno drzalo (vijak/matica) 3. Varnostno vodilo (vijak/matica) 4. sesterokotno orodje za pogon 5. Prirocnik 6. Opozorilna oznaka 7. Tipna tablica LT - SUDEDAMOSIOS DALYS 1. Uzrakinimo-atrakinimo mygtukas 2. Stabilumo rankena (varztas/verzl) 3. Apsauga (varztas/verzl) 4. Sesiakampis atsuktuvas 5. Instrukcija 6. spjimo etiket 7. Gaminio klass etiket RU - 1. 2. (/) 3 (/) 4. 5. 6. 7 . EE - SISU 1. Lukustusnupp 2. Juhtkäepide (polt/mutter) 3. Kaitsekate (polt/mutter) 4. Kuuskantvõti 5. Kasutusjuhend 6. Hoiatusmärgis 7. Toote nimiandmesilt LV - SATURS 1. Blo]|anas poga 2. Stabiliz]tjrokturis (bultskr·ve/uzgrieznis) 3. Dro|oebas prsegs (bultskr·ve/uzgrieznis) 4. Se|st·ru skr·vgriezis 5. Instrukciju rokasgrmata 6. Etiete ar broedinjumu 7. Produkta kategorijas etiete RO - COMPONENTELE 1. Buton de dezactivare 2. Mâner fix (tift/piuli) 3. Dispozitiv de protecie (tift/piuli) 4. Instrument de acionare hexagonal 5. Manual de instruciuni 6. Etichet de avertizare 7. Plcua de identificare a produsului A 1 2 B 3 1 2 C 2 D 2 1 1 E F 1 2 G 1 2 H1 H2 J K L 1 2 AUTO M N P Q 2 1 R S 3.5 m 3.5 m T V W X GBDO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. GB For further advice or repairs, contact your local dealer. DE Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung. FR Pour en savoir plus ou pour toute réparation, contacter votre revendeur local. NL Voor nadere informatie over reparaties kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier. NOTa kontakt med din lokale forhandler angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner. NOFlytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. DKBRUG IKKE væske til rengøring. ES NO utilice líquidos para la limpieza. PT NÃO use líquidos para limpar. FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista saat paikalliselta jälleenmyyjältä. SE För ytterligare rådgivning eller reparationer, kontakta din lokala återförsäljare. DKFor yderlige vejledning eller reparation skal du kontakte din lokale forhandler. ES Si desea consejos adicionales o reparación, contacte con su distribuidor local. PT Para orientação adicional ou reparações, contacte o seu agente local. IT Per ulteriori consigli o riparazioni IT NON usare liquidi per la pulizia. HUNE használjon folyadékokat tisztításra. PL NIE uywa plynów do czyszczenia. CZ K cistní NEPOUZÍVEJTE kapaliny. SK NEPOUZÍVAJTE na cistenie tekuté materiály. SI NE uporabljajte raznih tekocin za ciscenje. contattare il rivenditore locale. HUTovábbi tanácsért vagy javítás szükségessége esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz. PL W sprawie porad lub napraw skontaktowa si z miejscowym przedstawicielem. CZ O radu nebo opravu pozádejte svého místního prodejce. SK alsie informácie a opravy zabezpecí vás lokálny predajca. SI Za nadaljnja navodila ali popravila kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca. Safety If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the product. Explanation of Symbols on your product Wear eye protection Warning Read the user instructions carefully to make sure you understand all the controls and what they do. 10m Do not operate in the rain or leave the product outdoors while it is raining. Keep bystanders away. Do not operate whilst people especially children or pets are in the area. Switch off! Remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is entangled or damaged. Keep the cable away from the cutting parts. Warning The cutting line continues to rotate after the machine has been switched off. General 1. Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the trimmer. Local regulations may restrict the age of the operator. 2. Only use the trimmer in the manner and for the functions described in these instructions. 3. Never operate the trimmer when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine. 4. The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. 5. This product is intended to be used by a standing operator, primarily for cutting grass and other ground level plants Electrical 1. The use of a Residual Current Device (R.C.D.) with a tripping current of not more than 30mA is recommended. Even with a R.C.D. installed 100% safety cannot be guaranteed and safe working practice must be followed at all times. Check your R.C.D. every time you use it. 2. Before use, examine cable for damage, replace it if there are signs of damage or ageing. 3. Do not use the trimmer if the electric cables are damaged or worn. 4. Immediately disconnect from the mains electricity supply if the cable is cut, or the insulation is damaged. Do not touch the electric cable until the electrical supply has been disconnected. Do not repair a cut or damaged cable. Replace it with a new one. 5. Your extension cable must be uncoiled, coiled cables can overheat and reduce the efficiency of your trimmer. 6. Keep the cable clear of the cutting area and obstacles at all times. 7. Do not pull cable around sharp objects. 8. Always switch off at the mains before disconnecting any plug, cable connector or extension cable. 9. Never pull on the cable to disconnect any of the plugs. 10. Switch off, remove plug from mains and examine electric supply cable for damage or ageing before winding cable for storage. Do not repair a damaged cable, replace it with a new one. Use only Flymo replacement cable. 11. Always wind cable carefully, avoiding kinking. 12.Use only on AC mains supply voltage shown on the product rating label. ENGLISH - 1 360º 13. Flymo trimmers are double insulated to EN60335. Under no circumstance should an earth be connected to any part of the trimmer. Cables Use only 1.00mm2 size cable up to 40 metres length maximum. Maximum rating: 1.00mm2 size cable 10 amps 250 volts AC 1. Mains cables and extensions are available from your local Approved Service Centre. 2. Only use extension cables specifically designed for outdoor use. Preparation 1. While using your product always wear substantial footwear and long trousers. 2. Before using the machine and after any impact, check for signs of wear or damage and repair as necessary. 3. Inspect the area to be cut before each use. Remove all objects such as stones, broken glass, nails, wire, string etc, which can be thrown or become entangled in the trimmer head. 4. Check that the cutting head is fitted correctly. Use 1. Use the trimmer only in daylight or good artificial light. 2. Avoid operating your trimmer in wet grass, where feasible. 3. Take care in wet grass, you may lose your footing. 4. On slopes, be extra careful of your footing and wear non-slip footwear. 5. Do not walk backwards when trimming, you could trip. Walk never run. 6. Keep cutting head below waist level. 7. Never operate the trimmer with damaged guards or without guards in place. 8. Never fit metal cutting elements. 9. Keep hands and feet away from the cutting means at all times and especially when switching on the motor. 10. Never pick up or carry a trimmer by the cable. 11. Do not lea ...


Forhåndsvisning av de 3 første sidene

Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player
Hent den siste versjon av Flash Player.
  Know our Partners   Ofte Stilte Spørsmål   Kontakt Diplodocs team   Siste søk
Siste tilføyelser
  Sitemap
Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.