|
10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger |
Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg å laste ned flere typer dokumenter for å best bruke FLYMO POWER TRIM 700: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual. |
|
Trenger du hjelp med ett produkt?
Hvor er min bruksanvisning
Alle bruksanvisninger sortert på kategori
|
|
Bruker manual FLYMO POWER TRIM 700Diplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning FLYMO POWER TRIM 700 .
Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
Manuell abstrakt: bruksanvisning FLYMO POWER TRIM 700
Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen. Power-Trim
g Operator's Manual f Manuel d'instructions C Bedienungsanleitung h Gebruiksaanwijzing i Manuale d'istruzioni e Manual de Propietario p Manual de Instruções s Ägarhandbok q Brugsanvisning { Eierens Håndbok v Omistajankäsikirja k OHIE XPHE Használati útmutató
READ CAREFULLY LIRE ATTENTIVEMENT SORGFÄLTIG LESEN EERST GOED DOORLEZEN LEGGERE ATTENTAMENTE LEER ATENTAMENTE LER ATENTAMENTE LÄS NOGA LÆS OMHYGGELIGT LES NØYE LUE HUOLELLISESTI IABATE POEKTIKA FIGYELEMMEL OLVASANDÓ
1 5 9 13 17 21 25 29 32 35 38 42 46
} Instrukcja obslugi
Przeczytaj uwanie
49
PN 248722
0
¤ Â
,,
/
,
<
Ê · >
fi fl
1
fl / ¤ < fi ·
15m
2
> ,
96dBA
Fig. 2-1
Fig. 2-2
Fig. 2-3
Fig. 2-4
3
Fig. 3-1
Fig. 3-2
Fig. 3-3
4
Fig. 4-1
4
Fig. 4-2 Fig. 4-3
Fig. 4-4
Fig. 4-5
Fig. 4-6
Fig. 4-7
MAGYAR
TÁRGYMUTATÓ
A) B) C) 1) Bevezetés Általános biztonsági elírások Elektromos biztonság Termékleírás Biztonsági jelzések 2) 3) 4) 5) Összeszerelés Beállítások Használat Rutinkarbantartás
BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy E.C.O.P.I. terméket vásárolt. Megfelel kezelés és karbantartás mellett ez a gép hosszú éveken keresztül fogja szolgálni Önt. FIGYELEM! A gép használata eltt ismerje meg a használati utasítás teljes tartalmát, különös tekintettel a biztonsági elírásokra.
Q ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK
1. A készülék üzemeltetésének megkezdése eltt ismerkedjen meg a fszélnyíró valamennyi kezelszervével. 2. Mindig kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a dugót a konnektorból, mieltt a vágófejet cserélné, tisztítaná vagy beállítaná. Akkor is, ha a kábel munka közben összetekeredett ill. megsérült , vagy ha a gépet rizetlenül hagyja. 3. Ne feledje, hogy a fej a kikapcsolás után még rövid ideig forog.
KÁBEL
4. Mieltt a hálózatra csatlakoztatná a fszélnyírót, mindig ellenrizze, hogy a kábel nem sérült-e meg. Ne használjon sérült vagy kopott kábelt. 5. Ha a kábel a használat során megsérülne, ne fogja meg, hanem azonnal kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a dugót a konnektorból. 6. Mködtetés közben mindig tartsa távol a kábelt a vágófejtl. 7. Soha ne hordozza a fszélnyírót a kábelnél fogva. 8. Soha ne rángassa ki a kábelt a konnektorból. 9. Tartsa a kábelt höforrástól, olajtól és éles tárgyaktól távol.
RUHÁZAT
10. Viseljen szorosan illeszked védöltözéket, védkesztyt és strapabíró cipt. 11. Mindig viseljen jól illeszked védszemüveget / védálarc. 12. Soha ne dolgozzon mezítláb vagy szandálban.
HASZNÁLAT
13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. A fszélnyírót csak az utasításban leírtak szerint használja. Rendszeresen ellenrizze, hogy a gép és a kábel nem sérült-e. Soha ne használja a gépet védburkolat nélkül vagy sérült védburkolattal. Felfordított helyzetben soha ne kapcsolja be a gépet. A gép bekapcsolásakor ügyeljen arra, hogy lábai a vágófejtl távol legyenek. Mindig álljon stabilan. Ellenrizze, hogy a mvelend terület mentes-e a hulladékoktól, pl. kisebb kövektl, gallyaktól stb. A forgó vágószál feldobhatja ezeket a tárgyakat személyi sérülést vagy anyagi kárt okozva. Ne használja a fszélnyírót esben, és ne hagyja a kábelt vagy a gépet benedvesedni. Csak jó látási viszonyok között használja a gépet. Ne használja a fszélnyírót, ha fáradt, ill. ha alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll. Ne használja a fszélnyírót ha illetéktelen személyek vagy állatok tartózkodnak a közelben. Soha ne hagyja, hogy gyermekek mködtessék a fszélnyírót. Tárolja a gépet gyermekektl elzárt helyen. Soha ne használjon huzal vagy fém ersítés vágószálat. Rézsn egy sorban dolgozzon, és legyen óvatos a visszaforduláskor. Ha hirtelen rezgés- vagy zajváltozást észlel, húzza ki a dugót a konnektorból, és vizsgálja át körültekinten.
20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 46
R ELEKTROMOS BIZTONSÁG
1) Áram A fszélnyíró csak váltóáramú hálózatról mködtethet. 2) Feszültség Ellenrizze, hogy a gépen feltüntetett érték megfelel-e a hálózati feszültségnek. 3) Csatlakozók A géphez PVC vagy gumi bevonatú öntött csatlakozók használatát javasoljuk. 4) Tápfeszültség csatlakozó A gépet csak fali konnektorhoz szabad csatlakoztatni, világítási konnektorhoz sohasem. 5) Kismegszakító A megnövelt biztonság érdekében javasolt, hogy a készülék a tápfeszültséget nagyérzékenység megszakítón keresztül kapja. Az életvédelmi megszakítók a gép meghibásodása esetén áramütés ellen védenek. A kismegszakító szakáruházakban szerezhet be. 6) Hosszabbító kábel ( bekötött kábel nélküli típusokhoz ) A készülék villás csatlakozóval rendelkezik, és hosszabbító kábelen keresztül lehet a hálózatra csatlakoztatni. Ellenrizze, hogy a hosszabbító kábel rendelkezik-e megfelel vízhatlan csatlakozó foglalattal, és alkalmas-e kültéri használatra. A készülék ketts szigetelés, ezért csak kéteres kábelra van szükség. A gép teljesítményének befolyásolása nélkül 40 m hosszú, 1,0 mm2-es (kéteres) kábel alkalmazható. A villás csatlakozót gyárilag kapcsolták a gépen belüli tápkábelhez, ezért ennek karbantartását kizárólag kijelölt szakszervizzel végeztesse. A hosszabbító kábelre vonatkozó bármely kétségével szintén forduljon a szakszervizhez.
S TERMÉKLEÍRÁS (Ábra 0)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Kábelrögzít Hátsó fogantyú Segédfogantyú rögzít gombok Szellznyílások Védburkolat Vágófej Vágószálvéd és szegélyvezet Motorház Állítható tengely Tengelyrögzít gomb 11. Segédfogantyú 12. Billen kapcsoló 13. Elektromos vezeték.
a BIZTONSÁGI JELZÉSEK
A fszélnyírón található következ szimbólumok azt a célt szolgálják, hogy mindig emlékeztessék Önt a legfontosabb biztonsági óvintézkedésekre: 1. FIGYELEM! A sérülés elkerülésének érekében mindig legyen fokozottan óvatos. 2. Gondosan olvassa el a használati útmutatót. 3. Húzza ki a dugót a konnektorból, ha a vezeték megsérült. 4. Állandóan viseljen védszemüveget. 5. Ellenrzött fülvédt. 6. Illetéktelen személyek közelében ne kezdjen a géppel dolgozni. 7. Ne használja a készüléket esben vagy nedves idben. 8. Az LWA a zajteljesítmény szintjét jelzi. Szükség szerint viseljen fülvédt vagy zajfogót. 9. A azt jelzi, hogy a termék megfelel a törvényes európai irányelveknek.
b ÖSSZESZERELÉS
A VÉDBURKOLAT FELSZERELÉSE
2. 1. 2. 2. 3. ábra-1. Állítsa a motorházat a vágófejjel felfelé. Csúsztassa a védburkolatot a motorházra. ábra-2. Állítsa a szegélyvezett egyvonalba az illeszt horonnyal, és tolja be az ábrán jelzett irányba, amíg be nem kattan. Megjegyzés: Feltétlenül az ábra szerint állítsa be a szegélyvezett. Ha a szegélyvezett, a motorházat és a védburkolatot egyszer összeszerelte, akkor már csak erre alkalmas szerszámmal szedhet újra szét. 47
ORSÓ CSERE
Elször is a készüléket ki kell kapcsolni és a hálózati csatlakozó dugót a hálózatból ki kell húzni, majd megvárni míg a nylon szál meg nem áll. Ezután a két oldalsó nyomógombot 1 (2-3. ábra) benyomni, és a fedelet 2 leemelni. Az üres orsót kivenni, és egy újat 3 betenni úgy, hogy a szálak végei a ház megfelel nyílásain kilógjanak (2-4. ábra). Néhány könnyed húzás és nyomás segítségével gyzdjön meg arról, hogy az orsó a házban a megfelel helyzetet foglalja-e el, végezetül helyezze vissza a fedelet, figyeljen rá hogy a nyomógombok a helyükre bepattanjanak.
c BEÁLLÍTÁSOK
3. ábra-1. - Segédfogantyú beállítása 1. Hüvelyk- és mutatóujjal nyomja le a segédfogantyú alján lev mindkét rugós rögzítgombot, a kerekes beállító oldására. 2. Állítsa be a fogantyút, és engedje el az automatikus rögzít gombokat. 3. ábra-2. - Tengelyhosszúság beállítása 1. Szorosan markolja meg a tengelyt. 2. Nyomja elre a piros tengely-kioldó gombot, majd a fogantyút elre vagy hátra mozdítva állítsa be a kívánt hosszúságot. MEGJEGYZÉS: A tengely nyíró vagy szegélyez üzemmódba állítható. 3. ábra-3. - Átállítás szegélyezésre. 1. Szorosan markolja meg a tengelyt. 2. Nyomja a piros gombot elre, és forgassa a fogantyút addig, amíg az bekattan.
d HASZNÁLAT
4. ábra-1. - Vezetéktartó FIGYELEM: Ersítse a hosszabbító kábelt a vezetéktartó köré, így megakadályozza annak használat közbeni szétcsúszását. Beindításkor mindig tartsa a gépet a talajtól távol. 4. ábra-2. - Fnyírás Normál nyírásnál lengesse a vágófejet egyik oldalról a másikra a fej döntése nélkül. Az egyenletes vágás érdekében tartsa a vágófejet egy szinten. 4. ábra-3. - Rövid nyírás A rövid nyírásnál billentse a vágófejet balra. Ekkor a levágott f a gép kezeljétl elfelé szóródik. 4. ábra-4. - Tnyírás Minél jobban billenti a vágófejet, annál rövidebb a vágás. Ez a módszer akkor használatos, amikor felesleges füvet vagy gyomot kell eltávolítani pl. járdánál. Ügyeljen ilyenkor a felcsapódó hulladékra. 4. ábra-5. - Szegélynyírás A pázsitok, virágágyások , járdák szegélyének tökéletes nyírásához a vágófej függleges helyzetbe fordítható. Tartsa a készüléket bal oldalon, hogy a levágott f Öntl elfelé szóródjon. FIGYELEM: Csak a vágószál csúcsával nyírjon, mivel így a leghatásosabb a nyírás. Ügyeljen arra, nehogy a szál drótkerítés köré tekeredjen vagy falnak ütközzön. Ez a szálak túlzott kopását vagy szakadását okozza. 4. ábra-6. - Ne használja a fszélnyírót hulladék "elseprésére"! 4. ábra-7. - Soha ne nyomja a talajhoz a vágófejet , mint a hagyományos fszélnyírónál, mivel ez a vágófej károsodását okozhatja.
e RUTINKARBANTARTÁS
Használat után húzza ki a dugót a konnektorból, majd tisztítsa meg a védburkolat belsejét. Ez megnöveli a motor élettartamát azáltal, hogy fenntartja a motor htéséhez szükséges levegáramlást, továbbá biztosítja a vágófej könnyed be- és kikattantását. Vizsgálja meg a vágófejet, hogy nem sérült vagy repedt-e meg. A sérült alkatrészeket azonnal cserélje ki! Csak eredeti alkatrészeket használjon. Minden egyéb karbantartási munkát kizárólag valamelyik kijelölt szakszervizzel végeztessen. Rendszeresen ellenrizze a gépet és a kábelt, hogy nem sérültek-e meg. Ellenrizze valamennyi rögzít elemet és alkatrészt, hogy a megfelel állapotban vannak-e. Ha hibát észlel azonnal lépjen kapcsolatba valamelyik kijelölt szakszervizzel.
HIBAKERESÉS
Ha a fszélnyíró nem indul be, ellenrizze a kábelcsatlakozásokat és a hálózati feszültséget. Ha ezután sem indul, ellenrizze a hosszabbító kábel dugójának biztosítékát. A további hibaelhárítás érdekében feltétlenül forduljon a kijelölt szakszervizek egyikéhez. 48
g SPECIFICATIONS
230-240 V ~AC, 50Hz, class II, double insulation No load speed PW500 9800 (min-1) No load speed PW700 10100 (min-1) Guaranteed sound power level LWA 96 (dBA) Measured sound power level LWA 95 (dBA) Recorded sound pressure level 87 (dBA) Vibration levels 3,49 (m/s2)
s SPECIFIKATIONER
230-240 V-växelström, 50 Hz, klass II, dubbel isolering Tomgångsvarv PW500 9800 (min-1) Tomgångsvarv PW700 10100 (min-1) Garanterad ljudeffektsnivå LWA 96 (dBA) Uppmätt ljudeffektsnivå LWA 95 (dBA) Ljudnivå 87 (dBA) Vibrationsnivåer 3,49 (m/s2)
f CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
230-240 V CA, 50Hz, classe II, double isolation Régime de marche à vide PW500 Régime de marche à vide PW700 Niveau de puissance sonore garanti Niveau de puissance sonore mesuré Pressione sonore Niveaux de vibration 9800 (min-1) 10100 (min-1) LWA 96 (dBA) LWA 95 (dBA) 87 (dBA) 3,49 (m/s2)
q SPECIFIKATIONER
230-240 V vekselstrøm, 50 Hz, klasse II, dobbelt isolering Hastighed uden belastning PW500 9800 (min-1) Hastighed uden belastning PW700 10100 (min-1) Konstateret lydeffektniveau LWA 96 (dBA) Målt lydeffektniveau LWA 95 (dBA) Lydtryks niveau 87 (dBA) Vibrationsniveau 3,49 (m/s2)
d TECHNISCHE DATEN
230-240 V AC, 50 Hz, Klasse II, zweifache Isolierung Höchstdrehzahl ohne Last PW500 9800 (min-1) Höchstdrehzahl ohne Last PW700 10100 (min-1) Schalleistungs-stufe gewährleistet LWA 96 (dBA) Schalleistungs-stufe gemessen LWA 95 (dBA) Dauerschallpegel 87 (dBA) Schwingungspegel 3,49 (m/s2)
n SPESIFIKASJONER
230-240 V ~vekselstrøm, 50 Hz, klasse II, dobbel isolasjon Hastighet uten last PW 500 9800 (min-1) Hastighet uten last PW 700 10100 (min-1) Garantert lydstyrkenivå LWA 96 (dBA) Målt lydstyrkenivå LWA 95 (dBA) Hørselsrykk på grunn av lyden 87 (dBA) Vibrasjonsnivå 3,49 (m/s2)
h TECHNISCHE GEGEVENS
230-240 V wisselstroom, 50 Hz, klasse II, dubbel geïsoleerd Nullastsnelheid PW500 9800 (min-1) Nullastsnelheid PW700 10100 (min-1) Gewaarborgd geluidsvermogensniveau LWA 96 ...
Forhåndsvisning av de 3 første sidene
Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player Hent den siste versjon av Flash Player. |
||||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Ofte Stilte Spørsmål | Kontakt Diplodocs team | Siste søk Siste tilføyelser |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Alle rettigheter er forbeholdt. Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere. |