10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger
     



Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg å laste ned flere typer dokumenter for å best bruke FLYMO EASICUT 500CT: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual.
Søk etter merke

Bruker manual FLYMO EASICUT 500CT

Diplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning FLYMO EASICUT 500CT .





FLYMO EASICUT 500CT: Last ned den komplette bruksanvisning (1342 Ko)



Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
FLYMO EASICUT 500CT

Manuell abstrakt: bruksanvisning FLYMO EASICUT 500CT

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

EASICUT 500CT GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell'uso e conservare per ulteriore consultazione HU PL CZ SK SI LT RU EE LV RO FONTOS INFORMÁCIÓ Használat eltt olvassa el, és tartsa meg késbbi felhasználásra UWAGA Zapozna si z treci niniejszej instrukcji przed uyciem i zachowa j do dalszego uytkowania urzdzenia DLEZITÁ INFORMACE Nez zacnete stroj pouzívat, pectte si pozorn tento návod a uschovejte jej pro dalsí pouzití v budoucnu DÔLEZITÉ INFORMÁCIE Pred pouzitím si precítajte nasledovné informácie a odlozte si ich pre budúcu potrebu POMEMBNA INFORMACIJA Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo uporabo Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami naudoti vejos/ ãol>s pjov>j. , , . OLULINE TEAVE Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks. SVAROEGA INFORM÷CIJA Pirms lieto|anas izlasiet un saglabjiet turpmkm uzziªm Manual de instruciuni Inainte s folosii maina de tuns pentru prima oar, citii cu atenie manualul de instruciuni pentru a-i înelege coninutul. 1 8 2 9 3 7 6 5 4 GB - CONTENTS 1. Switch levers 2. Handguard 3. Blade cover 4. Battery Charger 5. Battery Cradle 6. Battery 7. Product Rating Label 8. Warning Label 9. Instruction Manual DE - INHALT 1. Ein/Aus-Schalter 2. Schnittschutz 3. Klingenschut 4. Akkuladegerät 5. Akkuhalterung 6. Akku 7. Produkttypenschild 8. Warnetikett 9. Bedienungsanweisung FR - TABLE DES MATIÈRES 1. Poignée à double commande 2. Ecran protecteur 3. Fourreau protège-lames 4. Chargeur de batterie 5. Support batterie 6. Batterie 7. Plaquette des Caractéristiques du Produit 8. Etiquette d'avertissement 9. Manuel d'instructions NL - INHOUD 1. Schakelhendels 2. Handbescherming 3. Messchede 4. Batterijoplader 5. Batterijhouder 6. Batterij 7. Product-informatielabel 8. Waarschuwingsetiket 9. Handleiding NO - INNHOLD 1. Bryterhåndtak 2. Beskyttelscsskjerm/handbeskytter 3. Bladbeskytter 4. Batterilader 5. Batterikrybbe 6. Batteri 7. Produktmerking 8. Advarselsetikett 9. Bruksanvisning FI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - SISÄLTÖ Käynnistysvivut Kädensuoja Teränsuoja Akkulaturi Akun teline Akku Ruohonleikkurin arvokilpi Varoitusnimike Käyttöopas SE - INNEHÅLL 1. Strömbrytare 2. Handskydd 3. Bladskydd 4. Batterladdare 5. Batterihållare 6. Batteri 7. Produktmärkning 8. Varningsetikett 9. Bruksanvisning DK - INDHOLD 1. Håndgreb 2. Håndbeskyttelse 3. Klingeskede 4. Batterilader 5. Batteriholder 6. Batteri 7. Produktets mærkeskilt 8. Advarselsmoerkat 9. Brugsvejledning ES - CONTENIDO 1. Interruptores 2. Defensa 3. Cubierta de la Cuchilla 4. Cargador de pila 5. Soporte para pila 6. Pila 7. Placa de Características del Producto 8. Etiqueta de Advertencia 9. Manual de Instrucciones PT - LEGENDA 1. Interruptores de alavanca 2. Resguardo para a mão 3 Cobertura 4. Carregador da bateria 5. Base da bateria 6. Bateria 7. Rótulo de Avaliação do Produto 8. Etiqueta de Aviso 9. Manual de Instruções IT - NOMENCLATURA 1. Leve di avviamento 2. Schermo di protezione delle mani 3 Coprilama 4. Caricabatteria 5. Portabatteria 6. Batteria 7. Etichetta dati del prodotto 8. Etichetta di pericolo 9. Manuale di istruzioni HU - TARTALOMJEGYZÉK 1. Kapcsolókarok 2. Kézvéd 3 Késtok 4. Elemtölt 5. Elemtartó 6. Elem 7. Termékminsít címke 8. Figgelmeztet címke 9. Kezelési útmutató PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Dwigienki wlczajce 2. Oslona dloni 3 Oslona ostrzy 4. Ladowarka Akumulatora 5. Gniazdo Akumulatora 6. Akumulator 7. Tabliczka znamionowa 8. Znaki bezpieczestwa 9 Instrukcja Obslugi CZ - OBSAH KARTONU 1. Páky spínace 2. Ochrana rukou 3. Kryt noze 4. Nabíjecka baterií 5. Stojan na baterii 6. Baterie 7. Typový sttek výrobku 8. Výstrazný sttek 9. Návod k obsluze SK - OBSAH 1. Zapínacie páky 2. Chránic ruky 3. Kryt cepele 4. Nabíjacka na batériu 5. Kostra na batériu 6. Batéria 7. Prístrojový stítok 8. Varovný stítok 9. Prírucka SI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - VSEBINA Stikalne rocke Scitnik za roke Pokrival rezila Polnilec za Baterijski Vlozek Prostor za Baterijski Vlozek Baterijski Vlozek Napisna Tablica Opozorilna Oznaka Prirocnik LT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. - SUDEDAMOSIOS DALYS Perjungimo rankenos Rank apsauga Gelezts dangalas Baterijos kroviklis Baterijos dklas Baterija Gaminio klass etiket spjimo etiket Instrukcija RU - 1. 2. 3 4. 5. 6. 7 . 8. 9. EE - SISU 1. Lülituskäepidemed 2. Käekaitse 3. Lõiketera kate 4. Akulaadija 5. Akupesa 6. Aku 7. Toote nimiandmesilt 8. Hoiatusmärgis 9. Kasutusjuhend LV 1. 2. 3 4. 5. 6. 7. 8. 9. - SATURS Prsl]gi Roku aizsargs Asmeªa prsegs Akumulatora ld]tjs Akumulatora spraudne Akumulators Produkta kategorijas etiete Etiete ar broedinjumu Instrukciju rokasgrmata RO - COMPONENTELE 1. Leviere de comutare 2. Dispozitiv de protecie a mâinilor 3. Capac al lamei 4. Încrctor de baterie 5. Colivie pentru baterie 6. Baterie 7. Plcua de identificare a produsului 8. Etichet de avertizare 9. Manual de instruciuni A B 1 C D 1 E F G H J K L GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. NO Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. GB For further advice or repairs, contact your local dealer. DE Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung. FR Pour en savoir plus ou pour toute réparation, contacter votre revendeur local. NL Voor nadere informatie over reparaties kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier. NO Ta kontakt med din lokale forhandler angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner. FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista saat paikalliselta jälleenmyyjältä. ANVÄND INTE vätskor för rengöring. DK BRUG IKKE væske til rengøring. ES NO utilice líquidos para la limpieza. PT NÃO use líquidos para limpar. IT NON usare liquidi per la pulizia. HU NE használjon folyadékokat tisztításra. PL NIE uywa plynów do czyszczenia. CZ K cistní NEPOUZÍVEJTE kapaliny. SE För ytterligare rådgivning eller reparationer, kontakta din lokala återförsäljare. DK For yderlige vejledning eller reparation skal du kontakte din lokale forhandler. ES Si desea consejos adicionales o reparación, contacte con su distribuidor local. PT Para orientação adicional ou reparações, contacte o seu agente local. IT Per ulteriori consigli o riparazioni contattare il rivenditore locale. HU További tanácsért vagy javítás szükségessége esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz. SE SK NEPOUZÍVAJTE na cistenie tekuté materiály. SI NE uporabljajte raznih tekocin za ciscenje. HR NEMOJTE koristiti tekuine za cisenje. BA NEMOJTE da koristite tecnosti za cisenje. CS . PL CZ SK SI HR BA CS W sprawie porad lub napraw skontaktowa si z miejscowym przedstawicielem. O radu nebo opravu pozádejte svého místního prodejce. alsie informácie a opravy zabezpecí vás lokálny predajca. Za nadaljnja navodila ali popravila kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca. Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom prodavacu. Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom trgovcu. , . SAFETY PRECAUTIONS If not used properly this product can be dangerous. The warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual and on the product. Never use the product unless the guards provided by the manufacturer are in the correct position. Explanation of Symbols on the product Warning Read the user instructions carefully to make sure you understand all the controls and what they do. Do not operate in the rain or leave the product outdoors while raining. The use of eye protection is recommended to protect against objects thrown by the cutting parts. General 1. Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the product. Local regulations may restrict the age of the operator. 2. Only use the product in the manner and for the functions described in these instructions. 3. Never operate the product when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine. 4. The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. Battery Cordless Battery Powered Products require special care. 1. AVOID ACCIDENTAL STARTING KEEP HANDS AND FINGERS AWAY FROM THE SWITCH LEVER WHILE CARRYING THE PRODUCT. 2. Always charge the product indoors and store in a cool dry place - out of the reach of children. 3. Use only the charger provided with your unit. Use of any other charger could permanently damage the battery and the product. 4. Use the charger with standard domestic household electrical outlets only. 5. Do not abuse the charger or charger cord. 6. Do not use the charger if the charger or charger cord is damaged. 7. Use the charger indoors only. 8. Do not use the charger outdoors. 9. Store and charge this unit in a cool, dry well ventilated location and out of the reach of children. 10. Do not charge the battery or use the unit in an explosive or corrosive environment. Avoid areas where flammable liquids or gases are present to avoid creating a fire or explosion. 11. Do not attempt to repair the unit including the battery. Nylon line replacement and cleaning the unit are the only items suitable for user maintenance. 12. Do not insert any object into the motor area. Keep free of debris to avoid overheating. 13. Do not incinerate or mutilate the battery. Batteries contain hazardous chemicals. Dispose of properly. Preparation 1. Always wear suitable clothing, gloves, and stout shoes. The use of safety glasses is recommended. Do not wear loose clothing or jewellery which can be caught in moving parts. 2. Thoroughly inspect the area where the product is to be used and remove all wires and other foreign objects. 3. Before using the machine and after any impact, check for signs of wear or damage and repair as necessary. 4. Always ensure the hand guard supplied is fitted before using the product. Never attempt to use an incomplete product or one with an unauthorised modification. Use 1. Use the product only in daylight or good artificial light. 2. Avoid operating your product on a wet hedge, where feasible. 3. Know how to stop the product quickly in an emergency. 4. Never hold the product by the guard. 5. Never operate the product with damaged guards or without guards in place. 6. Remove Battery Pack before passing product to another person. 7. Avoid operating while people especially children are nearby. 8. Whilst using the product always be sure of a safe and secure operating position. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. 9. Keep hands and feet away from the cutting means at all times and especially when switching on the motor. 10. Do not use stepladders whilst operating the product. 11. Remove the Battery Pack :before leaving the product unattended for any period; before clearing a blockage; before checking, cleaning or working on the appliance; if you hit an object. Do not use your product until you are sure that the entire product is in a safe operating condition; if the product starts to vibrate abnormally. Check immediately. Excessive vibration can cause injury. before passing to another person. Maintenance and storage 1. Keep all nuts, bolts and screws secure to be sure the product is in safe working condition. 2. Replace worn or damaged parts for safety. 3. Be careful during adjustment of the product to prevent entrapment of the fingers between moving blades and fixed parts of the machine. 4. After use the product should be stored using the blade cover provided. ENGLISH - 1 Battery Battery Care 1. If over a period of time the batt ...


Forhåndsvisning av de 3 første sidene

Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player
Hent den siste versjon av Flash Player.
  Know our Partners   Ofte Stilte Spørsmål   Kontakt Diplodocs team   Siste søk
Siste tilføyelser
  Sitemap
Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.