|
10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger |
Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg å laste ned flere typer dokumenter for å best bruke Hekksakser FLYMO EASICUT 510: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual. |
|
Trenger du hjelp med ett produkt?
Hvor er min bruksanvisning
Alle bruksanvisninger sortert på kategori
|
|
Bruker manual FLYMO EASICUT 510Diplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning FLYMO EASICUT 510 Hekksakser.
Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
Manuell abstrakt: bruksanvisning FLYMO EASICUT 510
Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen. EasiCut 420/EasiCut 450/ EasiCut 510 EasiCut 600XT
EasiCut 420/450/510
EasiCut 600XT
GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT
IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell'uso e conservare per ulteriore consultazione
HU PL CZ SK SI LT RU EE LV RO
FONTOS INFORMÁCIÓ Használat eltt olvassa el, és tartsa meg késbbi felhasználásra UWAGA Zapozna si z treci niniejszej instrukcji przed uyciem i zachowa j do dalszego uytkowania urzdzenia DLEZITÁ INFORMACE Nez zacnete stroj pouzívat, pectte si pozorn tento návod a uschovejte jej pro dalsí pouzití v budoucnu DÔLEZITÉ INFORMÁCIE Pred pouzitím si precítajte nasledovné informácie a odlozte si ich pre budúcu potrebu POMEMBNA INFORMACIJA Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo uporabo
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami naudoti vejos/ ãol>s pjov>j.
, , . OLULINE TEAVE Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks. SVAROEGA INFORM÷CIJA Pirms lieto|anas izlasiet un saglabjiet turpmkm uzziªm
Manual de instruciuni Inainte s folosii maina de tuns pentru prima oar, citii cu atenie manualul de instruciuni pentru a-i înelege coninutul.
EasiCut 420/450/510
1 2 6
7
3 5
4
EasiCut 600XT
1 2 6
7 3 5
4
GB - CONTENTS 1. Switch levers 2. Handguard 3. Blade cover 4. Belt Clip 5. Instruction Manual 6. Warning Label 7. Product Rating Label DE - INHALT 1. Ein/Aus-Schalter 2. Schnittschutz 3. Klingenschut 4. Gürtelklammer 5. Bedienungsanweisung 6. Warnetikett 7. Produkttypenschild
FR - TABLE DES MATIÈRES 1. Poignée à double commande 2. Ecran protecteur 3. Fourreau protège-lames 4. Attache-sangle 5. Manuel d'instructions 6. Etiquette d'avertissement 7. Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD 1. Schakelhendels 2. Handbescherming 3. Messchede 4. Riemklem 5. Handleiding 6. Waarschuwingsetiket 7. Product-informatielabel
NO - INNHOLD 1. Bryterhåndtak 2. Beskyttelscsskjerm/handbeskytter 3. Bladbeskytter 4. Belteklips 5. Bruksanvisning 6. Advarselsetikett 7. Produktmerking FI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. - SISÄLTÖ Käynnistysvivut Kädensuoja Teränsuoja Vyöpidike Käyttöopas Varoitusnimike Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL 1. Strömbrytare 2. Handskydd 3. Bladskydd 4. Bältesklämma 5. Bruksanvisning 6. Varningsetikett 7. Produktmärkning DK - INDHOLD 1. Håndgreb 2. Håndbeskyttelse 3. Klingeskede 4. Remlås 5. Brugsvejledning 6. Advarselsmoerkat 7. Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO 1. Interruptores 2. Defensa 3. Cubierta de la Cuchilla 4. Pinza de la correa 5. Manual de Instrucciones 6. Etiqueta de Advertencia 7. Placa de Características del Producto PT - LEGENDA 1. Interruptores de alavanca 2. Resguardo para a mão 3 Cobertura 4. Presilha para o cinto 5. Manual de Instruções 6. Etiqueta de Aviso 7. Rótulo de Avaliação do Produto IT - NOMENCLATURA 1. Leve di avviamento 2. Schermo di protezione delle mani 3 Coprilama 4. Fermaglio 5. Manuale di istruzioni 6. Etichetta di pericolo 7. Etichetta dati del prodotto HU - TARTALOMJEGYZÉK 1. Kapcsolókarok 2. Kézvéd 3 Késtok 4. Heveder rögzít 5. Kezelési útmutató 6. Figgelmeztet címke 7. Termékminsít címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU 1. Dwigienki wlczajce 2. Oslona dloni 3 Oslona ostrzy 4. Zacisk tamowy 5 Instrukcja Obslugi 6. Znaki bezpieczestwa 7. Tabliczka znamionowa CZ - OBSAH KARTONU 1. Páky spínace 2. Ochrana rukou 3. Kryt noze 4. Spona na opasek 5. Návod k obsluze 6. Výstrazný sttek 7. Typový sttek výrobku SK - OBSAH 1. Zapínacie páky 2. Chránic ruky 3. Kryt cepele 4. Pracka na popruhu 5. Prírucka 6. Varovný stítok 7. Prístrojový stítok SI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. - VSEBINA Stikalne rocke Scitnik za roke Pokrival rezila Zaponka za pas Prirocnik Opozorilna Oznaka Napisna Tablica - SUDEDAMOSIOS DALYS Perjungimo rankenos Rank apsauga Gelezts dangalas Dirzo segtukas Instrukcija spjimo etiket Gaminio klass etiket
EE - SISU 1. Lülituskäepidemed 2. Käekaitse 3. Lõiketera kate 4. Rihma klamber 5. Kasutusjuhend 6. Hoiatusmärgis 7. Toote nimiandmesilt LV 1. 2. 3 4. 5. 6. 7. - SATURS Prsl]gi Roku aizsargs Asmeªa prsegs Jostas klipsis Instrukciju rokasgrmata Etiete ar broedinjumu Produkta kategorijas etiete
RO - COMPONENTELE 1. Leviere de comutare 2. Dispozitiv de protecie a mâinilor 3. Capac al lamei 4. Agtoare la centur 5. Manual de instruciuni 6. Etichet de avertizare 7. Plcua de identificare a produsului
RU - 1. 2. 3 4. 5. 6. 7 .
A
B1
B2
B3
C1
C2
D1
D2
D3
E
F
2
G
2
H
1
3
J
1 3
1
EasiCut 420/450/510
1
EasiCut 420/450/510
2
EasiCut 600XT
2
EasiCut 600XT
K
1
L
M
3
2
EasiCut 600XT EasiCut 420/450/510 EasiCut 600XT
N
P
R S
GB DE FR NL NO GB DE
DO NOT use liquids for cleaning. Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwenden. NE PAS utiliser de produit liquide pour le nettoyage. Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen gebruiken. Flytende midler MÅ IKKE brukes til rengjøring. For further advice or repairs, contact your local dealer. Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung. Pour en savoir plus ou pour toute réparation, contacter votre revendeur local. Voor nadere informatie over reparaties kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier. Ta kontakt med din lokale forhandler angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner. Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista saat paikalliselta jälleenmyyjältä.
FI SE DK ES PT IT HU PL CZ SE DK ES PT IT HU
ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. ANVÄND INTE vätskor för rengöring. BRUG IKKE væske til rengøring. NO utilice líquidos para la limpieza. NÃO use líquidos para limpar. NON usare liquidi per la pulizia. NE használjon folyadékokat tisztításra. NIE uywa plynów do czyszczenia. K cistní NEPOUZÍVEJTE kapaliny. För ytterligare rådgivning eller reparationer, kontakta din lokala återförsäljare. For yderlige vejledning eller reparation skal du kontakte din lokale forhandler. Si desea consejos adicionales o reparación, contacte con su distribuidor local. Para orientação adicional ou reparações, contacte o seu agente local. Per ulteriori consigli o riparazioni contattare il rivenditore locale. További tanácsért vagy javítás szükségessége esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz.
SK SI HR BA CS
NEPOUZÍVAJTE na cistenie tekuté materiály. NE uporabljajte raznih tekocin za ciscenje. NEMOJTE koristiti tekuine za cisenje. NEMOJTE da koristite tecnosti za cisenje. .
PL CZ SK SI HR BA CS
FR NL NO FI
W sprawie porad lub napraw skontaktowa si z miejscowym przedstawicielem. O radu nebo opravu pozádejte svého místního prodejce. alsie informácie a opravy zabezpecí vás lokálny predajca. Za nadaljnja navodila ali popravila kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca. Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom prodavacu. Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom trgovcu. , .
SAFETY PRECAUTIONS
If not used properly this product can be dangerous. The warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual and on the product. Never use the product unless the guards provided by the manufacturer are in the correct position.
Explanation of Symbols on the product
8. 9. 10.
Warning
Read the user instructions carefully to make sure you understand all the controls and what they do.
11.
Do not operate in the rain or leave the product outdoors while raining.
12. 13. 14.
Switch off! Remove plug from mains before adjusting, cleaning or if cable is entangled or damaged
Never pull on the cable to disconnect any of the plugs Do not pull cable around sharp objects. Always switch off at the mains before disconnecting any plug, cable connector or extension cable. Switch off, remove plug from mains and examine electric supply cable for damage or ageing before winding cable for storage. Do not repair a damaged cable, replace it with a new one. Use only Husqvarna Outdoor Products replacement cable. Always wind cable carefully, avoiding kinking. Use only on AC mains supply voltage shown on the product rating label. Our products are double insulated to EN50144. Under no circumstances should an earth be connected to any part of the product.
The use of eye protection is recommended to protect against objects thrown by the cutting parts. General 1. Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the product. Local regulations may restrict the age of the operator. 2. Only use the product in the manner and for the functions described in these instructions. 3. Never operate the product when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine. 4. The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. Electrical 1. The British Standards Institute recommend the use of a Residual Current Device (R.C.D.) with a tripping current of not more than 30mA. Even with a R.C.D. installed 100% safety cannot be guaranteed and safe working practice must be followed at all times. Check your R.C.D. every time you use it. 2. Before use, examine cable for damage, replace it if there are signs of damage or ageing. 3. Do not use the product if the electric cables are damaged or worn. 4. Immediately disconnect from the mains electricity supply if the cable is cut, or the insulation is damaged. Do not touch the electric cable until the electrical supply has been disconnected. Do not repair a cut or damaged cable. Replace it with a new one. 5. Your electric cable must be uncoiled, coiled cables can overheat and reduce the efficiency of your product. 6. Keep the cable clear of the cutting area and obstacles at all times. 7. Never carry the product by the cable.
Cables Use only 1.00mm2 size cable up to 40 metres length maximum. Maximum rating: 1.00mm2 size cable 10 amps 250 volts AC 1. Mains cables and extensions are available from your local Approved Service Centre. 2. Only use extension cables specifically designed for outdoor use.
Preparation 1. Always wear suitable clothing, gloves, and stout shoes. The use of safety glasses is recommended. Do not wear loose clothing or jewellery which can be caught in moving parts. 2. Thoroughly inspect the area where the product is to be used and remove all wires and other foreign objects. 3. Before using the machine and after any impact, check for signs of wear or damage and repair as necessary. 4. Always ensure the hand guard supplied is fitted before using the product. Never attempt to use an incomplete product or one with an unauthorised modification. Use 1. Use the product only in daylight or good artificial light. 2. Avoid operating your product on a wet hedge, where feasible. 3. Know how to stop the product quickly in an emergency. 4. Never hold the product by the guard. 5. Never operate the product with damaged guards or without guards in place. 6. Remove plug from mains before passing product to another person. 7. Avoid operating while people especially children are nearby. 8. Whilst using the product always be sure of a safe and secure operating position. Do not
overreach. Keep proper footing and balance at all times.
9.
Keep hands and feet away from the cutting
ENGLISH - 1
SAFETY PRECAUTIONS
means at all times and especially when switching on the motor. 10. Do not use stepladders whilst operating the product. 11. Remove the plug from the mains :before leaving the product unattended for any period; before clearing a blockage; before checking, cleaning or working on the appliance; if you hit an object. Do not use your product until you are sure that the entire product is in a safe operating condition; if the product starts to vibrate abnormally. Check immediately. Excessive vibration can cause injury. before passing to another person. Maintenance and storage 1. Keep all nuts, bolt ...
Forhåndsvisning av de 3 første sidene
Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player Hent den siste versjon av Flash Player. |
||||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Ofte Stilte Spørsmål | Kontakt Diplodocs team | Siste søk Siste tilføyelser |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Alle rettigheter er forbeholdt. Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere. |