10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger
     



Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg å laste ned flere typer dokumenter for å best bruke CLATRONIC UM 2927: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual.
Søk etter merke

Trenger du hjelp med ett produkt?
Se på vurderinger på CLATRONIC UM 2927

Bruker manual CLATRONIC UM 2927 - 2

Diplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning CLATRONIC UM 2927 - 2 .





CLATRONIC UM 2927 - 2: Last ned den komplette bruksanvisning (492 Ko)



Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
CLATRONIC UM 2927 2

Manuell abstrakt: bruksanvisning CLATRONIC UM 2927 - 2

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie · Mode d'emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía · Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l'uso/Garanzia · Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee · Instrukcja obslugi/Gwarancja Návod k pouzití/Záruka · A használati utasítás/Garancia / Universalmixer Universele mixer · Mixeur multifonctions Batidora multifunción · Batedeira universal Frullatore universale · Universalmikser Universal Mixer · Mikser uniwersalny Univerzální mixér · Univerzális mixer ü UM 2927 6....-05-UM 2927 1 19.10.2004, 10:55:44 Uhr D · Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien (außer es ist für den bedingten Einsatz im Freien vorgesehen). Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser greifen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bzw. ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel). Um Kinder vor Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, sorgen Sie bitte dafür, dass das Kabel nicht herunter hängt und Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben. Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Ein beschädigtes Gerät bitte nicht in Betrieb nehmen. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie bitte einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Verwenden Sie nur Original-Zubehör. Beachten Sie bitte die nachfolgenden ,,Speziellen Sicherheitshinweise...". · · · · · · · · Spezielle Sicherheitshinweise · · · · · · · · Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben! Manipulieren Sie keine Sicherheitsschalter! Entfernen Sie nicht den Deckel während des Betriebes! Während des Mixens dürfen sich Hände oder andere Gegenstände niemals in der Karaffe befinden! Vorsicht, die Schneidmesser sind extrem scharf! Gehen Sie sowohl beim Betrieb wie auch bei der Reinigung vorsichtig mit ihnen um! Schütten Sie keine Flüssigkeiten in die Karaffe, die heißer als 60°C sind! Benutzen Sie den Mixer nicht ohne Mixgut! Füllen Sie keine harten Speisen wie z.B. Muskatnuss oder große Stücke Blockschokolade u. ä. in den Behälter! Das Messer kann dadurch zerstört werden! 2 6....-05-UM 2927 2 19.10.2004, 10:55:49 Uhr Inbetriebnahme 1. Stellen Sie sicher, dass der Drehschalter in Position "0" steht und der Netzstecker nicht eingesteckt ist. 2. Stellen Sie die Karaffe auf das Motorgehäuse. Achtung Sicherheitsschalter! Das Gerät funktioniert nur, wenn die Karaffe auf dem Motorgehäuse aufgesetzt ist. 3. Schneiden Sie das Mixgut in kleine Stücke. 4. Geben Sie die Zutaten in die Karaffe und setzen Sie den Deckel auf. Der Deckel muss fest aufsitzen. 5. Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose 230 V, 50 Hz an. 6. Schalten Sie das Gerät ein (Stufe 1 oder 2 usw.) oder verwenden Sie den Pulsbetrieb (PULS). Die Karaffe muss während des Mixvorgangs festgehalten werden. · Für gleichmäßiges Mixen (kontinuierlicher Betrieb): Beim Betrieb in den Stufen 1 bis 5 rastet der Schalter in der jeweiligen Position ein. Stufe 1 = niedrige Drehzahl Stufe 5 = hohe Drehzahl Zum Ausschalten den Schalter wieder auf Pos. "0" stellen. · Für den Impulsbetrieb (Mixen in kurzen Intervallen): bringen Sie den Schalter in Position "0". Der Schalter rastet in dieser Position ein. Das Gerät ist jetzt ausgeschaltet. Drehen Sie jetzt den Schalter auf die Position "PULS". Sie müssen den Schalter entsprechend der gewünschten Intervalllänge in dieser Position festhalten. Beim Loslassen des Schalters geht dieser automatisch zurück auf Position "0". D Um Mixgut nachzufüllen, können Sie den kleinen Deckel abnehmen. Schalten Sie das Gerät zuvor aus. 7. Zum Ausschalten den Schalter wieder auf Pos. "0" stellen. Eiswürfel zerkleinern Die Klinge im Mixbehälter ist auch geeignet, um Eiswürfel zu zerkleinern. Befüllen Sie bitte die Karaffe nur bis zu 2/3 mit Eiswürfel. Benutzen Sie ausschließlich die Taste CRUSH ICE zum Zerkleinern. Reinigung · · · Füllen Sie den Behälter zur Hälfte mit Wasser und drücken Sie die ImpulsTaste für ca. 10 Sekunden. Schütten Sie die Flüssigkeit anschließend aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Zur gründlichen Reinigung nehmen Sie die Karaffe ab. 3 6....-05-UM 2927 3 19.10.2004, 10:55:50 Uhr D · · · · Hartnäckige Verunreinigungen im Mixgefäß können Sie mit einer Spülbürste entfernen. Vorsicht mit den scharfen Messern! Reinigen Sie die Einzelteile in gewohnter Weise in einem Spülbad. Das Gehäuse des Motorgerätes kann mit einem leicht angefeuchteten Tuch abgewischt werden. Tauchen Sie das Motorgerät nicht ins Wasser! Lassen Sie das Gefäß trocknen. Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie! Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen. Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler. *) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig! Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. 4 6....-05-UM 2927 4 19.10.2004, 10:55:50 Uhr Algemene veiligheidsinstructies · Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik (tenzij het bedoeld is voor beperkt gebruik in de buitenlucht). Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (i geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe kanten. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken. Niet in het water grijpen. Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoevoer (trek aan de steker, nooit aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt of wanneer storingen optreden. Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos (trek aan de steker, niet aan de kabel) voordat u de werkplek verlaat. Bescherm kinderen tegen gevaren en zorg ervoor dat kabels nooit los omlaag hangen en dat het apparaat buiten het bereik van kinderen blijft. Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen. Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Neem de onderstaande "Speciale veiligheidsinstructies" in acht. NL · · · · · · · · Speciale veiligheidsinstructies · · · · · · · · Het apparaat alleen onder toezicht gebruiken! Nooit iets aan de veiligheidsschakelaars veranderen! Nooit bij ingeschakeld apparaat het deksel verwijderen. Tijdens het mixen nooit met de handen of met voorwerpen in de mengkom grijpen! Opgelet: de snijmessen zijn extreem scherp! Ga zowel bij het werk als bij de reiniging uiterst voorzichtig daarmee om! Schud in de mengkom geen vloeistoffen die heter zijn dan 60° C! Schakel de mixer niet in zonder vulling! Vul nooit harde producten zoals bijv. hele muskaatnoten of grote stukken blokchocolade in de kom. Hierdoor kunt u het mes onherstelbaar beschadigen! 5 6....-05-UM 2927 5 19.10.2004, 10:55:51 Uhr NL Ingebruikname 1. Overtuig u ervan dat de draaischakelaar op "0" staat en dat de stroomtoevoer onderbroken is. 2. Plaats de kom op de motorbehuizing. Opgelet - veiligheidsschakelaar! Het apparaat functioneert alléén wanneer de karaf op de motorbehuizing geplaatst is. 3. Snij het menggoed in kleine stukjes. 4. Vul de ingrediënten in de kom en plaats het deksel. Het deksel moet vast sluiten. 5. Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V 50 Hz. 6. Schakel het apparaat in (Stand 1 of 2 enz.) of gebruik het pulsbedrijf (PULS). De karaf moet tijdens het mengproces worden vastgehouden. · Voor gelijkmatig mixen (continubedrijf): Bij het werken in stand 1 tot 5 klikt de schakelaar in de desbetreffende positie vast. Stand 1 = laag toerental Stand 5 = hoog toerental Voor het uitschakelen zet u hem weer op de stand ,,0". · Voor het impulsbedrijf (mixen in korte intervallen): zet u de schakelaar op de stand ,,0". De schakelaar klikt in deze positie in. Het apparaat is nu uitgeschakeld. Draai de schakelaar nu naar de stand ,,PULS". Zolang u de schakelaar ingedrukt houdt, is de impulsfunctie actief. Zodra u de schakelaar loslaat, keert deze automatisch terug naar de stand ,,0". U kunt het kleine deksel openen om menggoed bij te vullen. Schakel wel eerst het apparaat uit. 7. Voor het uitschakelen zet u hem weer op de stand ,,0". Ijsklontjes kleinmaken Het mes in de mengkom is ook geschikt om ijsklontjes klein te maken. Vul de karaf slechts tot 2/3 met ijsklontjes. Gebruik uitsluitend de toets CRUSH ICE voor het kleinmaken. Reiniging · · · · 6 Vul de kom tot de helft met water en druk ca. 10 seconden lang op de pulstoets. Giet het water daarna weg. Trek de netsteker uit de contactdoos. Verwijder de karaf voor een zorgvuldige reiniging. Hardnekkige verontreinigingen in de mengkom kunt u met een spoelborstel verwijderen. Wees voorzichtig met de scherpe messen! 6....-05-UM 2927 6 19.10.2004, 10:55:51 Uhr · · · Vervolgens reinigt u de losse delen zoals gewoonlijk in een sopje. De behuizing van het motorapparaat kan met een iets vochtige doek worden afgeveegd. Dompel het motorapparaat nooit onder water! Laat de kom drogen. NL Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden! Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode! Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden. Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar. *) Schade aan ond ...


Forhåndsvisning av de 3 første sidene

Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player
Hent den siste versjon av Flash Player.
  Know our Partners   Ofte Stilte SpørsmÃ¥l   Kontakt Diplodocs team   Siste søk
Siste tilføyelser
  Sitemap
Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.