|
10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger |
Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg å laste ned flere typer dokumenter for å best bruke CANDY CBT62: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual. |
|
Trenger du hjelp med ett produkt?
Hvor er min bruksanvisning
Alle bruksanvisninger sortert på kategori
|
|
Bruker manual CANDY CBT62Diplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning CANDY CBT62 .
Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
Selv om produktet tilhørte CANDY merke, kan det også være solgt under HOOVER, IBERNA, JINLIN, ROSIERES, VYATKA sitt navn, etter overtak, sammenslåing eller navneendring av firma.
Manuell abstrakt: bruksanvisning CANDY CBT62
Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen. D GB F NL I E P
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE DEMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DUSO MONTAJE Y MODO DE EMPLEO INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÏÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ È ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ
RU CZ
GR
S N FIN DK
NÁVOD NA MONTÁ A POUITÍ
ÏÄÇÃÉÅÓÿÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓÿÊÁÉÿ×ÑÇÓÇÓ
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR INSTRUKSER FOR MONTERING OG BRUK ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
Ø 150mm
B E
E
Ø 150mm
87
min. 135
D
P
1
2
Q
M
L
3
4
E
D
5
F
C G
H
6
7
8 6 5
3
9 Fig. 9
2 Fig. 8 8 4 1 7 4
Fig. 11 11
10 Fig. 10
Fig. 12 12
D
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
dienen der zusätzlichen Befestigung der Blende und müssen bei aufgesetzter Blende sichtbar sein) mit zwei Schrauben befestigen und anschließend von außen mit drei Klipps den Abstandshalter M (sofern mitgeliefert Abb. 4) befestigen. 4 . Die Haube in den Hängeschrank einfügen, darauf achten, dass der Bügel E der Haube oberhalb des Bügels D des Hängeschranks positioniert wird (Abb. 5). Das Stromkabel durch das dafür hergestellte Loch führen. 5 . Die Haube durch zwei Schrauben (eine pro Seite) am vorderen Ende befestigen (Abb. 5). 6 . Den elektrischen Anschluss an das Stromnetz des Haushalts vornehmen, das Stromnetz muss bis zur Vollendung der Installation stromlos gesetzt sein. 7 . Wenn die Haube nicht ganz genau mit der Unterkante des Hängeschranks abschließen sollte, die Position korrigieren, indem die Schrauben P der an der Haube angebrachten Bügel E (Abb. 2) gelockert werden, dann ist es möglich, die genaue Übereinstimmung zwischen Haube und Hängeschrank herzustellen, anschließend die Schrauben wieder festziehen. 8 . Den Lauf des ausziehbaren Fachs durch Einstellen der zwei Anschläge F nach der Tiefe des Hängeschranks ausrichten (Abb. 6). Auf diese Weise ist es möglich, die Stirnseite auf Kante mit dem Hängeschrank zu setzen (Abb. 6). a. die Schrauben der Anschläge F lockern; b. die Anschläge je nach Notwendigkeit nach hinten oder nach vorn verschieben; c. die Schrauben der Anschläge festziehen. 9 . Auf den mitgelieferten Anschlussring C ein Abluftrohr montieren, vorzugsweise mit einem Durchmesser, welcher dem des Anschlussrings entspricht (Abb. 7). Das Abluftrohr muss lang genug sein, um bis nach außen zu reichen (Abluftversion) bzw. bis an die Decke des Hängeschranks (Umluftversion). 10. Den Anschlussring C am oberen Luftaustritt der Haube befestigen (Einschnappmechanismus). Um die Installation zu vereinfachen, ist der Ring mit einer Markierung G versehen, die in die dafür vorgesehene Führungsnut H am oberen Luftaustritt eingepasst werden muss. 11. Die Installation des Abluftrohrs fertigstellen. 12. Die Fettfilter wieder einsetzen, die Haube an das Stromnetz anschließen und den ordnungsgemäßen Betrieb prüfen. Elektrischer Anschluss Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Typenschild im Inneren der Haube angegebenen ist. Wenn die Küchenhaube mit einem Netzstecker ausgestattet ist, diesen an eine den gültigen Normen entsprechende, jederzeit zugängliche Steckdose anschliessen. Wenn die Haube nicht mit einem Netzstecker ausgestattet ist, muss sie direkt an das Stromnetz angeschlossen werden. Dazu einen zweipoligen normierten Schalter anbringen, dessen geöffnete Anschlusstellen mindestens 3 mm auseinanderliegen müssen (gut zugänglich).
Bitte auch die Abbildungen auf den ersten Seiten mit den alphabetischen Bezugnahmen, die im Text wiedergegeben sind, zu Hilfe nehmen. Die Instruktionen, die in diesem Handbuch, gegeben werden, bitte ganz streng einhalten. Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Küchenhaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind.
Installierung Die Dunstabzugshaube muss in einem Abstand von mindestens 60 cm über einem Elektroherd und von mindestens 65 cm über einem Gasherd oder kombinierten Herd angebracht werden. Wenn die Installationsanweisungen der Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen. Die Haube verfügt über einen oberen Luftaustritt B (Abb. 2) zum Ableiten der Küchengerüche nach außen (Abluftbetrieb- Abluftrohr und Rohrschellen werden nicht geliefert). Ist eine Ableitung von Rauch und Kochdämpfen ins Freie nicht möglich, kann die Haube im Umluftbetrieb arbeiten; in diesem Fall muss ein Aktivkohlefilter montiert werden (bei Modellen mit zwei Saugmotoren sind zwei Aktivkohlefilter notwendig), auf den Anschlussring C (Abb. 7) wird ein Abluftrohr zur Ableitung der Dämpfe auf der Oberseite des Hängeschranks montiert (Abluftrohr und Rohrschellen werden nicht mitgeliefert). Modelle ohne Saugmotor funktionieren nur mit Abluftbetrieb und müssen an eine peripherische Saugeinheit (nicht mitgeliefert) angeschlossen werden. Einleitende Informationen zur Installation der Dunstabzugshaube: Vor dem Anschluss des Gerätes die Haube mit Hilfe der Hauptschalttafel der Wohnung stromlos setzen. 1 . Zwei Bügel D (Abb. 1) an der Seitenwand des Hängeschranks (einer pro Seite) mit 2 Schrauben pro Bügel befestigen (den Bügel nach der unteren Kante ausrichten). Den Bügel auf Anschlag mit der hinteren Kante des Hängeschranks setzen, darauf achten, dass die hintere Kante des Bügels der hinteren Seite der Haube entspricht; Wenn die Haube mit Abstandshaltern versehen ist, bei deren Verwendung den Bügel soweit nach vorn versetzen, wie die Breite des Abstandshalters ist. An der Oberseite des Hängeschranks ein Loch für das Abluftrohr und das Kabel für die Stromzufuhr ausführen (die Angabe in der Abb. 1 für das Loch schließt den eventuellen Abstandshalter nicht ein). 2 . Zwei Bügel E (Abb. 2) an den Seiten der Haube befestigen (einen pro Seite). a. das ausziehbare Fach herausziehen; b. den/die Fettfilter herausnehmen; c. vom Innern der Haube aus die Bügel mit zwei Schrauben P pro Bügel befestigen, sie so weit (Seite des Luftaustritts) wie möglich oben befestigen und dann die Schrauben festziehen. 3 . Vom Innern der Haube aus die Abdeckblende Q (sofern mitgeliefert - Abb. 3 - die Laschen L auf dem Haubenkörper
D
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzspülgang erfolgen. Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine verfärben, was seine Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt. Zwecks Demontage der Fettfilter den Griff (f) zur entgegengesetzten Seite der Haube hin ziehen und den Filter herausnehmen - (Abb. 9). Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion) Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim Kochen entstehen. Für Hauben mit zwei Motoren sind zwei Kohlefilter notwendig und für Hauben mit einem Motor ein Kohlefilter. Der Kohlefilter muss bei einer nicht intensiven Nutzung der Haube alle 4 Monate ausgetauscht werden, sonst öfter. Er kann NICHT gereinigt oder erneut aktiviert werden. Den Kohlefilter in Abdeckung des Schutzgitters des Motorlaufrads anbringen, anschließend den Griff P in der Mitte des Filters in Uhrzeigerrichtung drehen (Abb. 10). Zum Ausbau den Griff P in der Mitte des Filters entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Austausch der Lampen - Abb. 11 Zuerst überprüfen, dass die Lampen richtig abgekühlt sind. Zugriff auf das Lampenfach: Mit einem kleinen Schraubenzieher oder einem ähnlichen Gerät den Rand der Abdeckung anheben, um diese herausnehmen zu können. Die defekte Lampe austauschen. Nur olivenförmige Glühlampen mit max. 40W (E14) verwenden. Die Abdeckung wieder schließen (Einschnappmechanismus). Sollte die Beleuchtung nicht funktionieren, erst kontrollieren, ob die Lampen einwandfrei eingedreht sind, ehe man sich an den Kundendienst wendet. Warnung Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten, die nicht mit elektrischer Energie betrieben werden, in Betrieb ist, darf der Unterdruck des Raumes 4 pa (4 x 10-5 bar) nicht überschreiten. Die Küchenhaube niemals einschalten, ohne das Gitter korrekt einzusetzen! Die angesaugte Luft darf nicht in ein Abluftrohr geleitet werden, in das die Abluft von Geräten geleitet wird, die an eine andere Energiequelle als an die elektrische angeschlossen sind. Ein Raum, in dem gleichzeitig eine Küchenhaube und Geräte in Betrieb sind, die an eine andere Energiequelle als an die elektrische angeschlossen sind, muss immer gut belüftet werden. Es ist strengstens verboten, unter der Küchenhaube Speisen auf offener Flamme zuzubereiten. Offenes Feuer schädigt die Filter und kann einen Brand verursachen, daher muss dieses in jedem Falle vermieden werden. Beim Frittieren muss das erhitzte Öl ständig kontrolliert werden, um zu vermeiden, dass es in Brand gerät. Was die technischen Abstände und die Sicherheitsabstände betrifft, die bei der Ableitung der Dämpfe beachtet werden müssen, so sind die Angaben der zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten.
Beschreibung der Dunstabzugshaube - Abb. 8 1 Bedienfeld 2 Fettfilter (1 oder 2 je nach vorhandenem Modell) 3 Griff zum Aushaken des Fettfilters 4 Beleuchtung 5 Dunstschirm (ausziehbar), je nach verfügbarem Modell kann er aus Metall, aus Glas oder mit Fettfiltern versehen sein. 6 Abdeckblende (verfügbar je nach vorhandenem Modell) 7 Abstandshalter (verfügbar je nach vorhandenem Modell) 8 Hängeschrank (nicht mitgeliefert, Beispielzeichnung der Installationsart) Betrieb Beschreibung des Bedienfelds und der Funktionen
a
b
a . Schalter ON/OFF Beleuchtung b . Schalter ON/OFF der Absaugfunktion und zum Einstellen der Saugstärke Im Falle einer sehr intensiven Küchendunstkonzentration die höchste Saugstärke einstellen. Es wird empfohlen, die Haube schon fünf Minuten vor Beginn des Kochvorganges einzuschalten und sie nach dessen Beendigung noch ungefähr 15 Minuten weiterlaufen zu lassen. Reinigung Die Dunstabzugshaube muss sowohl innen als auch aussen häufig gereinigt werden. Zur Reinigung ein mit denaturiertem Alkohol oder flüssigem Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. Keine Produkte nehmen, die Scheuermittel enthalten. Die Nichtbeachtung der Anweisungen, die die Reinigung der Dunstabzugshaube und das Auswechseln und die Reinigung der Filter betreffen, können Brandgefahr verursachen. Reinigung des Dunstschirms aus Glas (nur bei einigen Modellen verfügbar) Das Glas kann ausgebaut und mit einem normalen Glasreinigungsmittel gesäubert werden. Um das Glas zu entfernen (Abb. 12): 1 . Den Fettfilter entfernen. 2 . Von außen das Glas leicht nach unten drücken und nach vorn schieben. 3 . Das Glas entfernen, indem man es leicht ankippt. Nachdem es gereinigt wurde, beim Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. Wartung Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr der Küchenhaube unterbrochen werden. Fettfilter Dieser muss einmal monatlich gewaschen werden. Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand,
GB
INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE
cabinet bracket D (Fig. 5). Thread the electric cable through the appropriate perforation. 5 . Block the cooker hood with two screws on the frontal part (Fig. 5 one per side). 6 . Connect the cable to the electrical mains, only when the installation is completed. 7 . If the cooker hood should not touch perfectly with the lower border of the wall cabinet then regulate by loosening the screws P of the brackets E mounted on the cooker hood (Fig. 2), it will be possible to regulate the perfect matching of the cooker hood and wall cabinet, once regulated tighten the screws. 8 . Regulate the gliding of the extractable drawer in relation to the depth of the wall cabinet by acting on the two skirting boards F (Fig. 6). In this way it will be possible to place the front in line with the wall cabinet (Fig. 6). a. Loosen the screws on the skirting board F; b. Move the ledges backwards or forwards depending on requirement. c. Lock in the screws on the ledges. 9 . Install a discharge tube on the connection ring C supplied, preferably with a diameter equivalent to the connection ring (Fig. 7). the discharge tube should be sufficiently long to reach outside (Suction version) or the ceiling of the wall cabinet (Filter version). 10. Fix the connection ring C (snap into place), at the upper exit of the cooker hood. To ease the installation, the ring is equipped with an index G that should correspond to the appropriate guide H placed on the upper air exit. 11. Complete the installation of the discharge tube. 12. Re-install the grease filters, connect the cooker hood to the electrical mains and check the perfect operation. Electrical connection The electrical tension must correspond to the tension noted on the label placed inside the cooker hood. Connect the electrical plug, where provided, to the an easily accessible outlet in conformity with local standards in force. Where an electrical plug is not provided ...
Forhåndsvisning av de 3 første sidene
Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player Hent den siste versjon av Flash Player. |
||||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Ofte Stilte Spørsmål | Kontakt Diplodocs team | Siste søk Siste tilføyelser |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Alle rettigheter er forbeholdt. Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere. |