|
10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger |
Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg å laste ned flere typer dokumenter for å best bruke BRAUN PV3580: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual. |
|
Hvor er min bruksanvisning
Alle bruksanvisninger sortert på kategori
|
|
Bruker manual BRAUN PV3580Diplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning BRAUN PV3580 .
Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
Manuell abstrakt: bruksanvisning BRAUN PV3580
Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen. ProStyle SI 8580
Type 4698
m
ax
Braun Infoline
Deutsch English Français
D A CH
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an: (gebührenfrei) 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Servicio al consumidor para España: 9 01-11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23
Español Português Italiano
E P
Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi
I
NL Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 B Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 Spørsmål om dette produktet? Ring 88 02 55 03 Frågor om apparaten? Ring Kundservice 020 - 21 33 21
Polski Cesk
DK
Magyar
ÏÏËÓÈο êÛÒÒÍËÈ
N S
FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita 0203 77877
Internet: www.braun.com
4-698-363/00/VI-02/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/ H/GR/RUS
Saphir-jet electronic Vario
alc syste ntic
m
ma
x
Extra
anticalc sy
m ste
ma
x
Power Shot
tej
max
Jet
max
0
Spray
x ma
x ma
a
jet
jet
jet
jet
jet
0
jet
8 6
anticalc sy
A
m ste
10
0
7
jet
3
max
5
au
to o
ff
therm
o
4
x ma
min
je
t
9
m ax
2 1
B
a
jet
b
m
max
c
ax
jet
je t
max
min
jet
C
vario
m
ma x
min
ax
t
min
0
0 -15 g/min
extra
m
ma x
ax
je
min
0
40 g/min
power shot
te
j
max
max
min
65/75/85 g/min
jet
m ax
ma
x
min
je
spray
anticalc s
tem ys
x ma
0
m
x ma
ax
min
D
E
chemicals
F
Cleaning the anti-calc valve
antic
an
alc syste tic
alc system
icalc sy ant
4
5
6
antic
alc system
7
calc system anti
0
vinegar or lemon juice
G
Anticalc system 1
0
2
jet
3
4
m ax
5
jet
je t
jet Temp. OK
min
jet
6
max
sc
7
jet
min
8
an
alc syste tic
antica
min
max
max
sc
9
lc system
10
alc antic
system
x ma
0
icalc sy ant
!
100°C
11
0
anticalc
12
jet
13
jet
m ax
4x
jet Temp. OK
max
min
jet
min
je
t
max
self cleanin
jet
self cleanin
1
2
m
3
0
g
g
em syst
je
t
0
dry
a
c syste ical nt
0
t
anticalc sy
je
t
m ste
m
ax
0
jet
a
calc syste nti
t
a
je
calc syste nti
m
min
jet Temp. OK
je
t
m
jet
max
sc
xxxxxxx-jet
tem sys
jet
jet
jet
jet
jet
m
jet
jet
m
jet
jet
anticalc
em syst
jet
jet
0
ste
0
0
anticalc
xxxxxxx-jet
0
0
jet
ste
0
max
sc
xxxxxxx-jet
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Hinweis: Schutzfolie auf der Bügelsohle, falls vorhanden, vor Inbetriebnahme entfernen. Automatische Abschaltung Wichtig: Die automatische Abschaltung ist quecksilberfrei. Der Abschaltmechanismus verursacht während des Bügelns ein leichtes Rasseln. Dieses Rasseln ist normal und in keinem Fall ein Hinweis auf einen Fehler. Die «auto-off»-Kontrolllampe blinkt, wenn sich das Bügeleisen automatisch abgeschaltet hat, und zwar wenn es ca. ... 30 Sekunden lang waagrecht auf der Bügelsohle oder 15 Minuten lang senkrecht auf der Abstellfläche steht. Zum Wiedereinschalten bewegen Sie das Bügeleisen. Wenn die «auto-off»-Kontrolllampe aufhört zu blinken, ist die Stromzufuhr wieder eingeschaltet.
Wichtig
· Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch vollständig lesen und sorgfältig aufbewahren. · Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. · Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Wasser in das Bügeleisen einfüllen. Ziehen Sie dabei immer am Stecker nicht am Kabel. Das Netzkabel darf nicht mit heißen Gegenständen oder der heißen Bügelsohle in Kontakt kommen. · Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden. · Das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt lassen; bei kurzen Bügelpausen aufrecht stellen; bei kurzzeitigem Verlassen des Raumes immer den Netzstecker ziehen. · Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern, insbesondere bei Verwendung des frontalen Dampfstoßes. Bügeleisen entwickeln hohe Temperaturen und heißen Dampf, die zu Verbrennungen führen können. · Kleidungsstücke nicht am Körper bügeln oder bedampfen. · Netzkabel regelmäßig auf eventuelle Schadstellen prüfen. · Sollte das Gerät oder das Netzkabel beschädigt sein, nicht mehr benutzen und an eine autorisierte Braun Kundendienststelle zur Reparatur schicken. · Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. · Braun Elektrogeräte entsprechen den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
D Nach dem Bügeln
· Netzstecker ziehen. Um die Lebensdauer des Bügeleisens zu verlängern, den Wassertank entleeren und Dampfmengenregler auf Position «0» stellen. · Das ausgekühlte Bügeleisen an einem trockenen Ort aufrecht abstellen.
E Pflege und Reinigung
Die Bügelsohle kann mit Stahlwolle gereinigt werden. Verwenden Sie aber keinesfalls Scheuerschwämme, Scheuermittel, Essig oder Chemikalien.
F Reinigen des Anti-Kalk-Ventils
Das Anti-Kalk-Ventil am unteren Ende des Dampfmengenreglers sollte regelmäßig entkalkt werden (z.B. wenn die Dampfentwicklung nachlässt). Dazu muss der Wassertank entleert sein. Ausbau des Anti-Kalk-Ventils Dampfmengenregler im Uhrzeigersinn bis zum Doppelpfeil drehen (dabei hebt er sich an). Dampfmengenregler vertikal herausziehen. Nicht am unteren Ende anfassen, wo sich das Anti-Kalk-Ventil befindet. Das Anti-Kalk-Ventil für mindestens 30 Minuten in Essig oder Zitronensaft (nicht in Essigessenz) tauchen, anschließend mit einer Bürste evtl. noch anhaftende Partikel vorsichtig entfernen und unter fließendem Wasser abspülen (Abb. F 1- 5). Zum Wiedereinsetzen des Dampfmengenreglers vorgehen wie in Abb. 6 und 7 gezeigt. Achtung: Das Bügeleisen darf nicht ohne Dampfmengenregler benutzt werden.
A Gerätebeschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Öffnungen für den frontalen Dampfstoß Wassertanköffnung Wassersprühdüse Temperatur-Kontrolllampe «auto-off»-Kontrolllampe (automatische Abschaltung) Power-shot-Knopf 2-Funktionen-Knopf: Spray/«jet» (frontaler Dampfstoß) Dampfmengenregler Temperaturregler Extra-Dampf-Knopf
B Inbetriebnahme
· Wasser einfüllen bis zur «max» Markierung auf dem Wassertank. Benutzen Sie normales Leitungswasser bis 17° dt. Härte (3 mmol), bei härterem Wasser eine Mischung aus 50% Leitungswasser und 50% destilliertem Wasser. Verwenden Sie nie ausschließlich destilliertes Wasser. Fügen Sie dem Bügelwasser keine Zusätze wie z.B. Stärke bei. · Gerät aufrecht stehen lassen und anschließen. Temperatur einstellen (siehe Materialtabelle auf der Abstellfläche des Bügeleisens oder Bügelanweisung des Textilherstellers). · Die Temperatur-Kontrolllampe erlischt, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist (nach ca. 1ó Min.).
G Entkalken: «anticalc system»
Die Selbstreinigungsfunktion sollte ca. alle 3 Monate angewendet werden, um Rückstände in der Dampfkammer zu beseitigen. Um die Selbstreinigungsfunktion durchzuführen, gehen Sie bitte Schritt für Schritt vor wie in Abb. G 1-11 gezeigt. Vorsicht: Heißes Wasser und Dampf treten aus der Bügelsohle aus, wenn der Dampfmengenregler in den Bereich «anticalc system» gedreht wird. Warten Sie, bis die Bügelsohle abgekühlt ist. Dann reinigen Sie auch diese wie zuvor beschrieben (E). Danach den Wassertank füllen, Bügeleisen aufheizen und Powershot-Knopf 4-mal drücken, um zusätzlich mögliche Kalkpartikel zu entfernen (Abb. G 12-13). Verwenden Sie keine handelsüblichen Entkalker. Diese können das Bügeleisen beschädigen.
C Bügeln
Vario-Dampf Durch Drehen des Dampfmengenreglers kann die Dampfmenge eingestellt werden. Dampfmengenregler und Temperaturregler müssen innerhalb des roten Bereiches eingestellt sein. Hinweis: Beim Bügeln Dampfmengenregler nicht über den roten Bereich hinaus drehen. Für «shot» und «jet» muss der Temperaturregler im durchgehenden roten Bereich eingestellt sein. Diese Funktionen können auch beim Trockenbügeln eingesetzt werden. Extra-Dampf Extra-Dampf-Knopf (10) max. 3 Sekunden lang und höchstens 4 mal pro Minute drücken. Power shot: Dampfstoß Power-shot-Knopf (6) in Abständen von nicht weniger als 5 Sekunden drücken. «jet»: frontaler Dampfstoß 2-Funktionen-Knopf (7) auf «jet» drehen und in Abständen von nicht weniger als 5 Sekunden drücken. Spray: Wasser sprühen 2-Funktionen-Knopf (7) auf das drehen und drücken. Trockenbügeln Dampfmengenregler auf «O» (= Dampf aus) stellen. Symbol
H Was tun, wenn ...
Problem Hilfe Tropfen treten aus Dampfmengenregler der Bügelsohle aus zurückdrehen oder auf «O» stellen. Power-shot- oder «jet»-Knopf in größeren Abständen betätigen. Frontaler Dampfstoß funktioniert nicht «jet»-Knopf mehrmals betätigen.
Dampfbildung lässt Wasserstand prüfen, nach; kein Dampf Anti-Kalk-Ventil reinigen. mehr Kalkpartikel treten Entkalken. aus der Bügelsohle aus
Änderungen vorbehalten. Hinweis: Betätigen Sie den Power-shotbzw. «jet»-Knopf vor dem Bügeln 3- bis 4-mal, um ihn zu aktivieren. Diese Funktionen eignen sich auch für das Bedampfen hängender Textilien. Dieses Gerät entspricht dem EMVGesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23 EWG).
English
Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun steam iron. Notice: Remove the label, if any, from the sole plate before first use. Automatic shut-off Important: The auto-off feature is mercuryfree. The auto-off mechanism causes a slight rattling noise during ironing. This is normal and in no case indicates a fault of the iron. The «auto-off» pilot light will flash when the automatic shut-off is activated. This happens when the iron has rested ... horizontally on its sole plate for about 30 seconds or vertically on its heel rest for about 15 minutes. To turn on the iron again, just move it. When the «auto-off» pilot light stops flashing, the electrical power is on again.
Important Safeguards
· Before using the iron, read the use instructions completely. Keep the use instructions during the entire life of the iron. · Make sure your voltage corresponds to the voltage printed on the iron. Connect the iron to alternating current only. · Always unplug the iron before filling with water. Always pull the plug, not the cord. The cord should never come in contact with the hot objects or the sole plate. · Never immerse the iron in water or other liquids. · During ironing pauses, always place the iron upright on its heel rest. Unplug it when leaving the room, even if only for a short time. · Keep the iron away from children, especially when using the «jet» function. Electric irons combine high temperatures and hot steam that could lead to burns. · Never iron or dampen clothes while wearing them. · Check the cord regularly for possible damage. · If the appliance (including cord) shows any defect, stop using it and take it to a Braun Service Centre for repair. · Faulty or unqualified repair work may cause accidents or injury to the user. · Braun electric appliances meet applicable safety standards.
D After ironing
Unplug the iron. To prolong the life of the iron, empty the water tank. Store the cool iron in a dry place always standing on its heel rest.
E Maintenance and cleaning
To clean the sole plate, use steel wool. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals.
F Cleaning the anticalc valve
The anticalc valve on the steam regulator has to be decalcified regularly (e.g. whenever steam development is insufficient). For this, the water tank has to be empty. Removing the steam regulator with the anticalc valve Turn the steam regulator clockwise to the double arrow at the end of the anticalc section and it will lift. Pull it out vertically. Do not touch the anticalc valve at its lower end. Immerse the anticalc valve in vinegar (not vinegar essence) or lemon juice for minimum 30 minutes. Brush off remaining residues and rinse under running water (fig. F 1-5). Re-inserting the steam regulator To re-insert the steam regulator follow fig. 6 and 7. Notice: The iron must not be used without the steam regulator.
A Description
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 «jet» of steam openings Water tank opening Spray nozzle Temperature pilot light «auto-off» pilot light (automatic shut-off) Power shot button 2-function button: spray/«jet» of steam Steam regulator Temperature selector Extra steam button
G Decalcifying/anticalc system
In order to clean the steam chamber from residues, decalcify it as shown in fig. G 1-11. Caution: Hot water and steam will come out from the sole plate when the steam regulator is turned clockwise into the anticalc area. Wait for the sole plate to cool down, then clean it as described above (E). Then refill the tank with water, heat up the iron and press the power shot button 4 times to rinse the iron before ironing (G 12-13). Do not use commercial decalc ...
Forhåndsvisning av de 3 første sidene
Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player Hent den siste versjon av Flash Player. |
| Know our Partners | Ofte Stilte Spørsmål | Kontakt Diplodocs team | Siste søk Siste tilføyelser |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Alle rettigheter er forbeholdt. Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere. |