|
10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger |
Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg å laste ned flere typer dokumenter for å best bruke BIFINETT KH 660 ICE-CRUSHER: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual. |
|
Trenger du hjelp med ett produkt?
Hvor er min bruksanvisning
Alle bruksanvisninger sortert på kategori
|
|
Bruker manual BIFINETT KH 660 ICE-CRUSHERDiplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning BIFINETT KH 660 ICE-CRUSHER .
Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
Manuell abstrakt: bruksanvisning BIFINETT KH 660 ICE-CRUSHER
Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen. 3
ICE CRUSHER
KH 660 ICE CRUSHER Operating instructions JÄÄNMURSKAIN Käyttöohje ISKROSS Bruksanvisning ISKNUSER Betjeningsvejledning ISKNUSER Bruksanvisning EISCRUSHER Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH660-01/08-V1
KH 660
1
q
u
w
y e
t
r
2
ICE CRUSHER KH 660 JÄÄMURSKAIN KH 660 ISKROSS KH 660 ISKNUSER KH 660 ISKNUSER KH 660 ÐAÃOÈPAYÓTHÓ KH 660 EISCRUSHER KH 660
3 7 11 15 19 23 27
-1-
-2-
ICE CRUSHER KH 660
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the scale at a later date.
·
·
For reasons of safety, do not open the Ice Crusher casing under any circumstances. Failure to comply with this instruction renders the warranty null and void. Disconnect the Ice Crusher from the mains soon after use. Only when you unplug the appliance is it completely safe.
Safety Instructions
·
Danger of injuries!
Do not allow individuals (including children) to use the appliance whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and knowledge hinder their safe usage of it if they have not previously been supervised or instructed in its correct usage. Tell children about the appliance and its potential dangers so that they do not play with it. Never inset objects or your fingers into the filling shaft. This is can cause injuries, as the cutters may be rotating inside.
Danger of electrical shock!
· Connect the Ice Crusher to a properly installed power socket with a mains voltage of 230 V/50 Hz. In case of malfunctioning or before you decide to clean the Ice Crusher unplug the appliance from the power socket. Do not attempt to immerse the Ice Crusher in any liquid and ensure that liquids do not seep into the casing of the Ice Crusher. · Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. If by chance liquids do enter into the casing, unplug the appliance from the power socket immediately and have it repaired by a qualified technician. Never touch the Ice Crusher, power cord or plug with wet hands. To unplug the power cord, always pull out the plug from the socket and do not pull at the cord itself. Do not crease or crimp the power cord and place the power cord in such a way to prevent anyone from stepping or tripping over it. Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury. ·
·
· ·
Fire hazard
Do not operate the Ice Crusher for more than 10 minutes. Thereafter, switch it off for 2 minutes to allow it to cool down to prevent overheating.
Attention
· Do not clean the components of the Ice Crusher in a dishwasher, as this may damaged them.
· ·
Technical Data
Mains voltage: Power rating: Volume of collecting vessel: CO Time: 230 V/50 Hz 60 W 600 ml 10 Minutes
·
·
-3-
CO Time The CO Time (Continuous Operation Time) details how long an appliance can be operated without the motor overheating and becoming damaged. After the appliance has run for this period it must be switched off until the motor has cooled itself down.
Injury hazard:
Never insert objects or your fingers into the filling shaft. This is can cause injuries, as the cutters may be rotating inside. Connect the power cord plug to the mains. Press the ON/OFF switch 6 and allow the appliance to run for a few seconds, before you fill in ice cubes. Remove the lid 1. Place an ice cube over the filling shaft flap 2. Pull the lever 7 until the ice cube falls into the grinder. Place the lid 1 back into position and hold it firmly on the top. If the ice cube is crushed, repeat the operation with the next ice cube.
Proper Use
The Ice Crusher is exclusively meant for crushing ice into small bits for home use only. The Ice Crusher is not intended for commercial use.
Description of the appliance/ accessories
1 2 3 4 5 6 7
Lid Filling shaft flap Casing Ice shovel Collecting vessel (max. 600 ml) ON/OFF switch Lever for the filling shaft flap Instruction manual
Note:
Too much ice can cause blockage or seizure of the grinder assembly. In such a case ... switch the Ice Crusher off and unplug the cord. Remove excessive ice or wait till the ice is melted and the grinder assembly is defrosted.
·
When the collecting vessel 5 is full ...
Operation
Before you use the Ice Crusher for the first time, remove all packing material and make sure that all accessories are present.
draw out the collecting vessel 5 and remove the crushed ice using the ice shovel 4.
Cleaning
Danger of electrical shock
Before you clean the Ice Crusher, unplug the appliance from the power socket. Never dip the appliance in water while cleaning or hold it under running water.
Fire hazard:
Never exceed the maximum operating duration of 10 minutes. Allow the appliance to cool down for 2 minutes before switching it on again.
-4-
Attention
Do not clean the components of the Ice Crusher in a dishwasher, as this may damaged them. Do not use any abrasive detergents or brushes to clean the appliance; such material can damage the surface. Unplug the power cord from the socket. Clean the outer surface of the casing with a soft, damp cloth. Clean the rest of the attachments under flowing water and dry them well with a dry cloth.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. DES Ltd Units 1415 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870 787 6177 Fax: 0870 787 6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland c/o Irish Connection 41 Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 087-99 62 077 Fax: 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com
Storage
Make sure that the appliance and all the components are completely dry before you decide to store it away. Wind the cable around the compartment provided for this purpose at the bottom of the appliance. (fig. 2) Keep the Ice Crusher in a dry place.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
-5-
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
-6-
JÄÄMURSKAIN KH 660
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
·
Irrota jäämurskain virtalähteestä heti käytön jälkeen. Laite on kokonaan erillään verkkovirrasta vain silloin, kun verkkopistoke on irrotettu pistorasiasta.
Turvallisuusohjeet
Sähköiskuvaara!
· Jäämurskain tulee liittää ainoastaan asianmukaisesti asennettuun verkkopistorasiaan, jonka verkkojännite on 230 V/50 Hz. Sähkökatkoksen sattuessa ja ennen jäämurskaimen puhdistamista irrota pistoke pistorasiasta. Jäämurskainta ei missään tapauksessa saa kastaa nesteeseen, eikä nesteitä saa päästää jäämurskaimen koteloon. · Laitetta ei saa altistaa kosteudelle, eikä sitä saa käyttää ulkona. Jos laitteen koteloon kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke heti pistorasiasta ja vie laite korjattavaksi asiantuntevaan huoltoliikkeeseen. Älä koskaan koske jäämurskaimeen, verkkojohtoon tai pistorasiaan märin käsin. Irrota laite verkkovirrasta aina pistokkeesta vetämällä. Älä vedä johdosta. Älä taita tai purista verkkojohtoa. Asettele johto niin, ettei kukaan astu sen päälle tai kompastu siihen. Anna valtuutetun ammattihenkilöstön vaihtaa vaurioitunut virtajohto tai verkkopistoke välittömästi uuteen vaarojen välttämiseksi. Jäämurskaimen koteloa ei saa avata. Jos laitteen kotelon avaa itse, turvallisuus ei ole taattu, eikä takuu ole voimassa.
Loukkaantumisvaara!
· Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, jollei heitä ole aikaisemmin valvottu tai opastettu laitteen käytössä. Selvitä lapsille laite ja sen vaarat, jotta he eivät leikkisi laitteella. Älä koskaan työnnä esineitä tai sormiasi täyttökuiluun. Pyörivät terät aiheuttavat loukkaantumisvaaran.
·
· ·
Tulipalovaara!
· Jäämurskainta ei saa käyttää 10 minuuttia kauempaa. Käytön jälkeen laitteen virta on kytkettävä pois kahden minuutin ajaksi, muuten laite ylikuumenee.
· · ·
Huomaa!
· Jäämurskaimen osia ei saa pestä astianpesukoneessa, sillä ne vahingoittuvat.
Tekniset tiedot
Verkkojännite: Nimellisteho: Kokoojasäiliön tilavuus: LK-aika: 230 V/50 Hz 60 W 600 ml 10 minuutin
·
·
-7-
LK-aika LK-aika (lyhytaikaiskäyttö) ilmoittaa, kuinka kauan laitetta voidaan käyttää moottorin ylikuumenematta ja vaurioitumatta. Annetun LK-ajan jälkeen laite on kytkettävä pois päältä niin pitkäksi aikaa, että moottori on jäähtynyt.
Loukkaantumisvaara:
Älä koskaan työnnä esineitä tai sormiasi täyttökuiluun. Pyörivät terät aiheuttavat loukkaantumisvaaran. Aseta verkkopistoke pistorasiaan. Paina virtakytkintä 6 ja anna laitteen käydä joitakin sekunteja, ennen kuin lisäät jääkuutiot. Nosta kansi 1 pois. Aseta jääkuutio täyttökuilun läpän 2 päälle. Vedä vivusta 7, kunnes jääkuutio putoaa myllyyn. Aseta kansi 1 taas takaisin ja pidä siitä tiukasti kiinni. Kun jääkuutio on murskautunut, toista toimenpide uudella jääkuutiolla.
Määräystenmukainen käyttö
Jäämurskainta saa käyttää ainoastaan pienten jäämäärien murskaamiseen. Se on tarkoitettu vain yksityiseen kotitalouskäyttöön. Ei saa käyttää yritystoiminnassa.
Laitteen kuvaus/pakkauksen sisältö
1 2 3 4 5 6 7
Vihje:
Jos jäätä on liikaa, mylly saattaa juuttua tai jäätyä. Tällaisessa tilanteessa ... kytke virta pois jäämurskaimesta ja irrota pistoke pistorasiasta. Poista ylimääräinen jää tai odota, kunnes jää ja mylly sulavat.
Kansi Täyttökuilun läppä Kotelo Jääkauha Kokoojasäiliö (maks. 600 ml) Virtakytkin Täyttökuilun läpän vipu Käyttöohje
Kun kokoojasäiliö 5 on täynnä ... · Vedä kokoojasäiliö 5 ulos ja poista jäämurska jääkauhalla 4.
Käyttö
Ota laite pakkauksestaan ja poista kaikki pakkaussuojat ennen käyttöönottoa. Tarkista, että pakkauksessa on kaikki luetellut osat.
Puhdistus
Sähköiskun vaara!
Ennen kuin alat puhdistaa jäämurskainta, irrota aina pistoke pistorasiasta. Puhdistamisen aikana laitetta ei missään tapauksessa saa kastaa veteen tai pitää juoksevan veden alla.
Tulipalovaara:
Älä koskaan ylitä 10 minuutin enimmäiskäyttöaikaa. Anna laitteen jäähtyä kaksi minuuttia, ennen kuin kytket sen uudestaan toimintaan.
-8-
Huomaa!
Jäämurskaimen osia ei saa pestä astianpesukoneessa, sillä ne vahingoittuvat. Älä käytä puhdis-tukseen hankaavia pesuaineita tai metallisia sieniä, sillä ne voivat vahingoittaa laitteen pintoja. Vedä verkkopistoke pistorasiasta. Puhdista laitteen ulkopinnat kostealla, pehmeällä liinalla. Puhdista muut osat juoksevan veden alla ja kuivaa ne hyvin kuivalla liinalla.
Takuu & huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopisteeseenne. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 FIN - 26100 Rauma Tel.: 02 8 ...
Forhåndsvisning av de 3 første sidene
Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player Hent den siste versjon av Flash Player. |
||||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Ofte Stilte Spørsmål | Kontakt Diplodocs team | Siste søk Siste tilføyelser |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Alle rettigheter er forbeholdt. Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere. |