|
10 898 merker
3 788 000 bruksanvisninger |
Gratis nedlasting av din bruksanvisning. Diplodocs tillater deg å laste ned flere typer dokumenter for å best bruke BABYLISS 8430: brukerveiledning, brukerveiledning, instruksjonsmanual. |
|
Trenger du hjelp med ett produkt?
Hvor er min bruksanvisning
Alle bruksanvisninger sortert på kategori
|
|
Bruker manual BABYLISS 8430Diplodocs hjelper deg og laste ned bruksanvisning BABYLISS 8430 .
Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
Manuell abstrakt: bruksanvisning BABYLISS 8430
Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen. MIROIR DE MAQUILLAGE CHROME
REF: 8430
FRANÇAIS
MIROIR DE CHROMÉ MAQUILLAGE
Ce miroir lumineux à triple agrandissement est très élégant et permet de réaliser un maquillage parfait. Grâce à son design actuel, il s'accorde à tous les intérieurs. L'éclairage doux autour du miroir répand une lumière égale, idéale pour le maquillage. Le cadre pivotant permet d'incliner le miroir à volonté. Il peut être utilisé avec un transformateur (fourni) ou sans fil, avec 3 piles AA (non fournies). UTILISATION · Régler l'inclinaison du cadre du miroir. · Brancher le transformateur au miroir (à l'arrière de l'appareil), puis brancher sur le secteur, ou introduire des piles. · Mettre l'interrupteur sur la position «I» pour allumer. · Après utilisation, toujours éteindre l'appareil. ENTRETIEN Ce miroir lumineux est conçu pour l'usage domestique et ne demande pratiquement aucun entretien. S'il s'avère nécessaire de le nettoyer, débrancher le cordon et essuyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon légèrement humide. Nettoyer la surface réfléchissante avec un nettoyant pour vitres. N'allumer le miroir que lorsqu'il est totalement sec. RANGEMENT Toujours débrancher le miroir avant de le ranger.
Veiller à ce que la lumière du soleil n'atteigne pas le miroir afin de ne pas risquer de provoquer un incendie. Laisser refroidir le miroir jusqu'à température ambiante avant de le ranger. Ranger le miroir dans un endroit sec et frais, hors de la portée des enfants. REMPLACEMENT DE L'AMPOULE Important: toujours éteindre l'appareil, le laisser refroidir et le débrancher avant de remplacer l'ampoule. Ce miroir BaByliss est muni de 2 ampoules de 3,6V-0,5A. Ne pas utiliser d'ampoule d'une puissance supérieure à 3,6V. 1. Faire pivoter l'arrière du miroir vers la gauche et retirer soigneusement la partie arrière. 2. Dévisser les ampoules et les remplacer par les neuves. 3. Replacer la partie arrière du cadre et la faire pivoter vers la droite. REMPLACEMENT DES BATTERIES Ce miroir lumineux utilise 3 piles de type AA. Pour introduire des piles, faire pivoter la partie arrière du miroir vers la gauche et la retirer soigneusement. Introduire 3 piles alcalines AA, dans le sens indiqué sur l'appareil. (l'utilisation de piles alcalines assure une meilleure performance et une durée de vie plus longue à l'appareil). Si l'appareil reste inutilisé pour de longues périodes ou si la pile est plate, la retirer de l'appareil. Après avoir introduit les piles, remettre la partie arrière du miroir en place et allumer l'appareil.
2
ENGLISH
CHROME MIRROR
This lighted mirror with triple magnification is very elegant and will make it easy for you to apply your make-up. It has an attractive design to suit most interiors. The halo-lighting around the mirror is soft and even, perfect for applying make-up. The mirror will swivel so that you can adjust it to any angle. It works with a transformer (supplied) or cordless on 3 AA batteries (not supplied). INSTRUCTIONS FOR USE · Set the frame to the desired angle. · Connect the cord to the appliance (at the back of the mirror), then plug in, or place batteries in the battery compartment. · Press the switch button to «I» to turn lighting on. · After use, always switch off the appliance. MAINTENANCE The lighted mirror is designed mainly for home use and requires little maintenance. If cleaning becomes necessary, unplug the electrical cord and wipe the outside of the appliance with a damp cloth. Clean the mirror with a glass cleaner. Do not switch the mirror on until it is completely dry. STORAGE Always unplug the appliance after use. Be sure direct sunlight will not strike
the surface of the mirror when left unattended, as this may cause a fire. Let the appliance cool down to room temperature before storing. Store the appliance in a cool and dry area, out of children's reach. BULB REPLACEMENT Important: always turn switch to off position (0), allow to cool and unplug before replacing light bulbs. This BaByliss mirror uses two 3.6V-0.5A bulbs. Do not use bulbs greater than 3.6V. 1. Turn the back of the appliance to the left to open, then lift off the back of the housing. 2. Unscrew the old bulbs and replace with the new bulbs. 3. Carefully replace the back housing and turn it to the right. BATTERY REPLACEMENT This mirror uses 3 AA batteries. To insert batteries, turn the back of the appliance to the left to open, then lift off the back of the housing. Insert 3 AA alkaline batteries, direction as indicated on battery compartment (Alkaline batteries will ensure the best perfomance and longest life for your appliance). If you are not going to use the unit for a long period of time, or if the battery is dead, remove the battery from the unit. After inserting batteries, close battery compartment and turn unit to I position.
3
DEUTSCH
VERCHROMTER SCHMINKSPIEGEL
Dieser dreifachvergrößernde, beleuchtete Schminkspiegel ist sehr elegant und ermöglicht ein perfektes Make-up. Dank seines aktuellen Designs paßt er in jedes Badezimmer oder auch auf die Schminkkommode. Die sanfte Beleuchtung rund um den Spiegel verbreitet gleichmäßiges Licht, ideal zum Schminken. Durch den Schwenkrahmen kann der Spiegel beliebig geneigt werden. Er kann mit einem Transformator (beiliegend) oder drahtlos mit 3 AA-Batterien (nicht mitgeliefert) betrieben werden. GEBRAUCH · Den Neigungswinkel der Spiegelrahmens einstellen. · Den Transformator an den Spiegelanschließen (auf der Rückseite) und dann an das Stromnetz anschließen, oder die Batterien einsetzen. · Den Schalter auf Position «I» stellen, um die Beleuchtung einzuschalten. · Nach dem Gebrauch, immer den Spiegel ausschalten. WARTUNG Der Leuchtspiegel ist für den Hausgebrauch bestimmt und braucht kaum gewartet zu werden. Zur Reinigung den Netzstecker ziehen und den äußeren Bereich des Spiegels mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Die reflektierende Oberfläche mit Glasreiniger säubern. Den Spiegel nicht einschalten, bevor er vollständig getrocknet ist. VERSTAUEN Vor dem Verstauen immer den Netzstec-
ker ziehen. Darauf achten, daß das Sonnenlicht nicht direkt auf die Spiegeloberfläche trifft, um nicht Gefahr zu laufen, ein Feuer zu entfachen. Den Spiegel vor dem Verstauen auf Raumtemperatur abkühlen lassen. An einem trockenen und kühlen Platz außerhalb der Reichweite von Kindern unterbringen. AUSWECHSELN DER GLÜHBIRNE Wichtig: vor dem Auswechseln der Birne immer den Spiegel ausschalten, abkühlen lassen und den Netzstecker ziehen. Dieser Spiegel von BaByliss wird mit 2 Glühbirnen von 3,6V-O,5A geliefert. Keine Birne mit einer Nennleistung über 3,6V verwenden. 1. Die Rückseite des Spiegels nach links schwenken und vorsichtig den hinteren Teil abnehmen. 2. Die Birnen herausschrauben und durch neue ersetzen. 3. Den hinteren Teil des Rahmens wieder aufsetzen und nach rechts schwenken. AUSWECHSELN DER BATTERIEN Dieser Leuchtspiegel wird mit 3 Batterien Typ AA betrieben. Um die Batterien einzusetzen, den hinteren Teil des Spiegels nach links schwenken und vorsichtig abnehmen. 3 Alkalibatterien Typ AA einsetzen, so wie auf dem Gerät angezeigt, (AA-Batterien gewährleisten eine bessere Leistungsfähigkeit und eine höhere Lebensdauer des Geräts). Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder die Batterien verbraucht sind, diese aus dem Gerät entfernen. Nachdem die Batterien eingesetzt wurden, den hinteren Teil wieder befestigen und das Gerät einschalten.
4
NEDERLANDS
VERCHROOMDE UPSPIEGEL MAKEDeze verlichte spiegel met drievoudige vergroting is heel elegant en maakt een perfecte aanbrenging van de make-up mogelijk. Dankzij zijn actueel design past deze bij elk interieur. De zachte verlichting rond de spiegel verspreidt een gelijkmatig licht dat ideaal is voor make-up. De zwenkkader maakt het mogelijk de spiegel naar believen te kantelen. De spiegel kan worden gebruikt met een transformator (meegeleverd) of draadloos, met 3 AA-batterijen (niet meegeleverd). GEBRUIK · De helling van de spiegelkader instellen. · De transformator aansluiten op de spiegel (aan de achterkant van het apparaat) en dan aansluiten op netvoeding of batterijen inzetten. · De schakelaar in de stand «I» zetten om het apparaat aan te zetten. · Na gebruik het apparaat steeds uitzetten. ONDERHOUD Deze verlichte spiegel is ontworpen voor thuisgebruik en vereist haast geen onderhoud. Als het nodig blijkt om de spiegel schoon te maken, trek de stekker dan uit het stopcontact en veeg het apparaat aan de buitenkant schoon met een lichtjes bevochtigde doek. Het spiegeloppervlak reinigen met een specifieke ruitenreiniger. De spiegelverlichting pas weer inschakelen als deze volledig droog is.
OPBERGEN De stekker van de spiegel steeds uittrekken voordat u deze opbergt. Zorg ervoor dat er geen direct zonlicht op de spiegel valt om brandrisico te vermijden. De spiegel laten afkoelen tot omgevingstemperatuur vooraleer u deze opbergt. De spiegel opbergen op een droge en koele plaats, buiten bereik van kinderen. VERVANGEN VAN DE LAMP Belangrijk: het apparaat steeds uitzetten, laten afkoelen en de stekker uittrekken vooraleer u de lamp vervangt. Deze BaByliss spiegel is uitgerust met 2 lampen van 3,6V-0,5A. Geen lamp met een vermogen van meer dan 3,6V gebruiken. 1. De achterkant van de spiegel naar links klappen en het achtergedeelte voorzichtig uithalen. 2. De lampen losdraaien en deze vervangen door nieuwe exemplaren. 3. Het achtergedeelte van de kader weer aanbrengen en dit weer naar rechts klappen. VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN Deze verlichte spiegel gebruikt 3 batterijen type AA. Om de batterijen in te zetten, het achtergedeelte van de spiegel naar links klappen en dit voorzichtig uithalen. 3 AA alkalinebatterijen inzetten in de op het apparaat aangegeven richting (het gebruik van alkalinebatterijen zorgt voor betere prestaties en een langere levensduur voor het apparaat). Als het apparaat ongebruikt blijft gedurende lange periodes of als de batterijen leeg zijn, deze uit het apparaat halen. Na de batterijen te hebben ingezet, het achtergedeelte van de spiegel weer anbrengen en het apparaat aanzetten.
5
ITALIANO
SPECCHIO DA TRUCCO CON FINITURE CROMATE
Questo specchio luminoso a triplice ingrandimento è molto elegante e permette di realizzare un maquillage perfetto. Grazie al design moderno, si addice a tutti i tipi di interni. L'illuminazione soffusa attorno allo specchio diffonde una luce uniforme, ideale per il trucco. La struttura girevole permette di inclinare lo specchio a proprio piacimento. E' utilizzabile con un trasformatore (in dotazione), oppure senza filo, con 3 pile AA (non in dotazione).
RIPORRE LO SPECCHIO DOPO L'USO Disinserire sempre lo specchio dalla rete elettrica prima di riporlo. Controllare che la luce del sole non colpisca lo specchio per evitare eventuali rischi di incendio. Lasciar raffreddare lo specchio fino a temperatura ambiente prima di riporlo. Riporre lo specchio in luogo fresco ed asciutto, fuori dalla portata dei bambini. SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA Attenzione: spegnere sempre l'apparecchio, lasciar raffreddare e staccare la spina prima di sostituire la lampadina. Questo specchio BaByliss è dotato di due lampadine da 3,6V-0,5A. Non utilizzare lampadine di potenza superiore a 3,6V. 1. Ruotare la parte posteriore dello specchio verso sinistra ed estrarla con delicatezza. 2. Svitare le lampadine e sostituirle con le nuove. 3. Ricollocare la parte posteriore della cornice e farla girare verso destra. SOSTITUZIONE DELLE PILE Lo specchio luminoso utilizza 3 pile di tipo AA. Per introdurre le pile ruotare la parte posteriore dello specchio verso sinistra ed estrarla con delicatezza. Introdurre 3 pile alcaline AA, nel senso indicato sull'apparecchio (l'utilizzo di pile alcaline garantisce migliori prestazioni ed una maggiore durata). Se l'apparecchio resta inutilizzato per lunghi periodi, o se la pila è scarica, estrarre la pila dall'apparecchio. Dopo aver introdotto le pile, riposizionare la parte posteriore dello specchio e accendere l'apparecchio.
UTILIZZO · Regolare l'inclinazione della cornice dello specchio. · Collegare il trasformatore allo specchio (sulla parte posteriore dell'apparecchio), dopodiché collegare alla presa elettrica, oppure introdurre le pile. · Mettere l'interruttore in posizione «l» per accendere. · Dopo l'utilizzo spegnere sempre l'apparecchio. MANUTENZIONE Questo specchio luminoso è concepito per un uso domestico e non richiede in pratica alcuna manutenzione. Se è necessario pulirlo, disinserire il filo elettrico e pulire l'interno dell'apparecchio con un panno leggermente umido. Pulire la superficie riflettente con un detergente per vetri. Accendere lo specchio solo quando è completamente asciutto.
6
ESPAÑOL
ESPEJO DE CROMADO MAQUILLAJE
Un espejo luminoso con triple aumento, muy elegante que permite efectuar un maquillaje perfecto. Gracias a su diseño moderno este espejo se armoniza con todo tipo ...
Forhåndsvisning av de 3 første sidene
Du ha enten en gammel versjon av JavaScript eller en gammel versjon av Adobe Flash Player Hent den siste versjon av Flash Player. |
||||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Ofte Stilte Spørsmål | Kontakt Diplodocs team | Siste søk Siste tilføyelser |
Sitemap | ![]() |
||||||||
| Merkenavn som starter med A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Alle rettigheter er forbeholdt. Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere. |